英语巴士网

英语学习方法大全

  • stick your oar in 插手管闲事
    12-07

    如果你 stick your oar into something, 意思就是没有得到别人的允许或者邀请就自以为是的发表意见,插手管闲事儿。例句I was managing the project well until the boss came along and stuck his oar in...

  • dive into it 跳进去
    12-07

    如果一个人 dive into 一件事情,那么意思就是很快很热情地投入到这件事情里去了。例句My new course starts next week. I can't wait to dive into the work!Be careful not to dive into a new...

  • when push comes to shove 危急关头
    12-07

    When push comes to shove 或 if push comes to shove 这两个短语的意思是' 在关键时刻', 或危急关头。例句He's quite unreliable, but when push comes to shove I know he...

  • bow to pressure 迫于压力低头让步
    12-07

    Bow to pressure 的意思是迫于压力而做出让步。例句Bowing to pressure, the restaurant changed the menu to include a vegetarian option.The senator accused Barack Obama of...

  • soaked to the skin 湿透了
    12-07

    当某人的状态是 soaked to the skin, 那就意味着他成了落汤鸡,全身湿透。例句It's pouring with rain out there. I'm soaked to the skin!We went to see Niagara Falls on our tr...

  • saving face 留面子
    12-07

    在英语里 to save face 的意思是想要保全面子,避免陷入难堪的局面。例句John was just pretending to understand the French conversation in order to save face.The wedding speech was t...

  • keep your head above water 勉强逃脱困境
    12-07

    6 keep your head above waterabove water有摆脱困境、摆脱麻烦的意思。溺水时,我们尽可能要做的就是让头部浮出水面,因此这个习语也就是勉强逃脱困境;设法不举债;挣扎求存”的意思。例句:The cost of living is now so high t...

  • pass/make water 小便
    12-07

    1 pass/make water 小便;小解(是不是有点儿形象呢)例句:How often do you usually pass water?你通常每天小便几次?2 It's (all) water under the bridge. 已成往事;往事云烟桥下的水一旦流过,就永远过去了,因...

  • 想当然
    12-07

    日常生活中,我们大概都遇见过想当然”的情况。想当然,也就是出于主观想象,仅凭主观的推测就来断定,认为事情应当如此。那么问题来了,想当然”用英语该怎么说呢?难道就是think of course”?当然不是。首先我们来看想当然”的基本释义:think i...

  • 搞定了
    12-07

    每当完成一个特别特别难搞定的任务之后,都会非常有成就感。这种喜悦可能堪比中了十万彩票。那么在英语里,搞定了”要怎么说呢?我们可以用nail这个词,nail[neɪl]本身是把...钉牢”的意思,但是在口语中,nailed it有搞定了”的含义。例:I n...

  • 上页
    473 / 979页
    下页

    推荐栏目