在英语里,约因和对价都是consideration,那么两者有什么区别呢?先让我们来看看consideration的英文解释:considerationn. 1) payment or money. 2) a vital element in the law of contracts, consid...
Abuse of discretion n.滥用自由裁量权,滥用酌处权中英文对照注解:a polite way of saying a trial judge has made such a bad mistake ("clearly against reason and evidence...
1. 按照出资比例:in proportion to one's respective contributions to the investment2. 按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of ...
Quality of Goods 货品品质record 纪录registered design registration 注册外观设计Registered Medical Practitioner 注册医生Registrar of the Supreme Court 最高法院司法常务官Regulat...
interim order 临时命令Intermeddling 干预死者的遗产International court of justice 国际法院Joint Tenants 共有权益Judge of the Court of Final Appeal 终审法院大法官Judge 大法官Judgmen...
Common Law 普通法Company directors 公司董事Company Secretary 公司秘书Company 公司Condition precedent 先决条件Conditions of Exchange 换地条款Conditions of Grant 批地条款Conditi...
A Resolution for Voluntary 自动清盘决议Abatement 减免或减轻abduction 拐带abortion 堕胎absconding 弃保潜逃Absolute assignment 绝对转让absolute discharge 无条件释放absolute liabili...
法律术语的翻译与法律概念的解释――以海上货物留置权的翻译和解释为例关于文学作品的翻译,钱钟书先生有过著名的 化”境之说:既能不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原作的风味”[2] .阅读文学作品的时候,本人自然是向往这种最高境界”的,然而,最近研究...
PART ONE *A administrator [UNDP]署长*aa always afloat永远飘浮[租船合同]*AA assistance administrator [UNDP]助理署长*AAAID Arab Authority for Agricultural Investment ...
法律术语是一种法律转换和语言转换同时进行的双重工作。任何法律翻译工作几乎都无可避免的涉及不同法律制度下的法律概念所产生得功能性差异 .因此,法律翻译除了要求语言功能的对等以外,还应照顾到法律功能(legal function)的对等。所谓法律功能对等就是原语和译入语在法律上所起的作用和效果的对等。唯...