英语巴士网

《唐顿庄园》英式俚语:情郎

分类: 影视英语 

1. 情郎

Mrs Hughes和旧相好见面别人看见。

What did I tell you? She's found her Romeo.

我说什么来着?她找着情郎了。

Mrs Hughes has got a fancy man.

休斯太太是有情郎了。

2. 满地找牙

Thomas明明不喜欢Daisy,还和William抢着约她出去,Bates看不过去了。

If you don't lay off, I will punch your shining teeth through the back of your skull.

再不消停点,我就把你打得满地找牙。

3. 我配不上他

Thomas是个同性恋,但Daisy却认为是自己配不上他。

Of course not. He's too good for me, I know that.

当然了,我配不上他,我知道。

4. 讨女人喜欢的男子

Patmore暗示Daisy说,Thomas是同性恋,让她远离,但Daisy似乎并未听懂。

He's not a ladies' man.

他不沾花惹草。

5. 打小报告

Mrs Hughes劝William别被Thomas搞得没了心气。William听后大赞Mrs Hughes。

Stop flannelling and get on, before I betray you to Mr Carson.

别溜须拍马了,干活去,要不我找卡森先生打小报告。

6. 没有人第一次就能成功

Gwen没能面试成功,心灰意冷,Sybil鼓励她:

No one hits the bull's eye with the first arrow.

没有人第一次就能成功。

7. 大发脾气

Mrs Hughes和Carson正在交谈,女仆突然闯了进来:

You'd better come. Mrs Patmore's on the rampage.

您最好来看看,帕特莫太太在大发脾气。

猜你喜欢

推荐栏目