He feels out of place in this new job.这个新工作,叫他真不习惯。字里行间in place 是指“处在恰到好处的地方”,也就是匹配,合适。out of place 位置不当;不得体。用来描述人际关系时,意为“人与周围环境格格不入”,英语中,这种in与out的相反意...
在高温天的陪伴下,八月来临了。在七月篇,我们提到恺撒大帝是第一个名字出现在月份名称中的凡人,在这之前,罗马人只用神灵的名字给月份命名。无独有偶,八月August也是以凡人命名的,他就是恺撒大帝的甥孙奥古斯都,原名盖乌斯·屋大维·图里努斯,是罗马帝国的开国君主。我们早就分析过如今的月份排序,现在的八月...
今天要说的这部《时尚女魔头》可谓知名度甚高,没看过至少也听过,它还是许多人的时尚启蒙影片,比如英大。影片根据劳伦•魏丝伯格的同名小说改编而成,由好莱坞常青藤梅丽尔•斯特里普和美国大眼美女安妮•海瑟薇联袂出演。故事讲述了一个刚离开校门的女大学生,进入一家顶级时尚杂志社当主编助理,从初入职场的迷惑到完美...
2018的三伏天已经进入中伏,每天出门前都要深呼吸做些心理建设,倒计时高温天的结束。据说三伏天的起源可追溯到战国时期,这个说法古来有之,那国外怎么称呼这段酷暑难耐的日子呢?dog days,狗…日???你没看错,dog days可译作狗日、犬日,指的就是夏天中最热的时期,即我们所说的三伏。The d...
Chill out, Linda. It's not the end of the world yet. We still have time to see him, before he departs tomorrow.别看急,琳达。又不是世界末日。他明天走之前我们还有时间去找他谈。字里行...
Honey, can you please give me a hand in the DIY? I’m tallying up your brownie points, how’s that? Ha, haha!亲爱的,请过来帮我一把“自己动手”的活儿,我会给你记上一功呢!哈哈!字里行间brown...
每一个英语学习者,或多或少都被人推荐这么一本教材———《新概念教材》那为什么新概念经久不衰,至今仍然是英语学习教材中的宝典?首先,先来说说教材的编撰人员。两位编者都是中外资深教育大牛,在教育领域享有盛名,有着深厚的教学经验。路易·亚历山大他是全世界著名的英语教学权威人士,曾任欧洲现代语言教学委员会理...
It came as a surprise to all the girls in the Shanghai office that Mark, the new IT guy from New York, had a crush on his Chinese teacher.上海分公司的白领小姐们都...
Philip's ties to the Bush family run deep. Still he has to do his share of cajoling and tying up some loose ends with the insiders of the Beltway....
This is absolutely insane! These wild chicks think the least they can get is within screaming distance for the runner-up. Actually they’ve never seen ...