[86]外经贸资字第210号颁布日期:19861113 实施日期:19861113 颁布单位:对外经济贸易部WaiJingMaoZiZi [1986] No.210November 13, 1986The people's governments of various provinces...
(Approved by the State Council on October 31, 1986 and promulgated by the General Customs Administration on December 1, 1986)颁布日期:19861201 实施日期:19861...
主席令第四十七号(Adopted at the 18th Meeting of the Standing Committee of the Sixth National People's Congress, promulgated by Order No. 47 of the Preside...
(For Trial Implementation)颁布日期:19861202 实施日期:19881101 颁布单位:全国人大常委会(Adopted at the 18th Meeting of the Standing Committee of the Sixth National Peopl...
主席令第四十六号(Adopted at the 18th Meeting of the Standing Committee of the Sixth National People's Congress, promulgated by Order No. 46 of the Preside...
(Promulgated by the State Council on December 16, 1986)颁布日期:19861216 实施日期:19870101 颁布单位:国务院Chapter I General ProvisionsArticle 1 These Regulations a...
(Approved by the State Council on December 3, 1986 and promulgated by the Ministry of Public Security on December 25, 1986)颁布日期:19861225 实施日期:1986122...
财税外字[1987]第118号颁布日期:19870101 实施日期:19870101 颁布单位:财政部、 国家税务总局CaiShuiWaiZi [1987] No.118January 1, 1987With regard to preferential tax treatment accord...
颁布日期:19870105 实施日期:19870105 颁布单位:对外经济贸易部the Ministry of Foreign Economic Relations and TradeJanuary 20, 1987Article 1 These measures are hereby form...
Article 39 Duty reduction or exemption shall be granted for import or export goods and inward or outward articles listed below:(1) advertising items a...