爱思英语编者按:济慈,全名约翰·济慈(John Keats),出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。他的墓志铭写着:Here lies one,whose name was written in water.(此地长眠者,声名水上书。) Season of mis...
爱思英语编者按:雪莱的墓碑上镌刻着援引莎士比亚《暴风雨》中的三行诗句:“他的一切并没有消失,只是经历过海的变异,已变的丰富而神奇。”The star may dissolve, and the fountain of light May sink intoe'er ending chao...
爱思英语编者按:罗伯特·潘·沃伦是美国历史上最多产的电视作家制作人大卫·米尔其(David Milch)的良师益友。在他关于系列电视剧《纽约重案组》的书《真实的蓝色》 中,他谈到自己的导师—罗伯特·潘·沃伦说:“我从未上过沃伦的课,或是遇见过他,但是我读过他所有的小说和部分诗歌。有一天,当他向办公室...
爱思英语编者按:马修·阿诺德,英国的大批评家之一。名篇众多,李赋宁先生对他的 “蜜与腊”的比喻多次引述。阿诺德的评论在维多利亚时代首屈一指,胜过麦考莱、卡莱尔等人。What is it to grow old?Is it to lose the glory of the form,The lustr...
爱思英语编者按:《春夜喜雨》是唐诗中的名篇之一,是杜甫在成都草堂居住时所作,创作于公元761年。诗中以极大的喜悦之情,赞美了来得及时、滋润万物的春雨。其中对春雨的描写,体物精微,绘声绘形,是一首入化传神,别具风韵的咏雨诗,为千古传诵的佳作。Good Rain knows the time,And s...
爱思英语编者按:三句小巧可爱的话,是人们经常用来表达爱情的,不妨看看是否有道理。Three simple little words 三句小巧可爱的话, but they mean so very much. 但它的用意却非常深。Sometimes they are said 有时在讲这三句话的时候,...
爱思英语编者按:这是一首来自大诗人王维的诗,这是一首借咏西施,以喻为人的诗。《西施咏》取材于历史人物,借古讽今。艳色天下重,西施宁久微。朝为越溪女,暮作吴宫妃。贱日岂殊众,贵来方悟稀。邀人傅脂粉,不自著罗衣。君宠益娇态,君怜无是非。当时浣纱伴,莫得同车归。持谢邻家子,效颦安可希。Since beau...
爱思英语编者按:一首来自尼尔·西蒙的诗歌,里面他引用了米开朗琪罗的典故。不管是多伟大的人给你的所谓的忠告,你都要坚信自己的力量,走下去——这叫是作者要表达给大家的。Don't listen to those who say,"It's ...
I haven't ever really found a place that I call home从未有一个我称之为家的地方I never stick around quite long enough to make it我总是没能停留够久I apologize that once a...
24EN Editor's Note:One of the most famous poems about the legend was written by Qin Guan of in the Song Dynasty (960-1279).Fairy Of The Magpie Bri...