同学们都很讨厌他,因为他经常拍老师的马屁。[误] The student all dislike him because he often pats the teacher's ass.[正] The students all dislike him because he often lic...
3. hook up 介绍、给...做媒A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister?A: 嘿! 你为什么从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?B: What are you trying to say?B: 你想...
2. play hard-to-get 欲擒故纵A: So she stood you up last night.A: 结果, 她昨晚放你鸽子啦?B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get.B: 嗯, 大概想跟我玩「欲擒故纵」的游戏吧...
1. have a crush on 迷恋某人A: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask him out this weekend.A: 我最近好喜欢 Ted 喔! 我想看看能...
刚才说的是以脸蛋来分的, 现在说的是以身材来分的. 看到身材很好的女生, 女生之间彼此会说 She is well-developed 或是 well-endowed, 但这算是很文明的讲法, 要是男生看到这种女人, 他们通常不会那么拐弯抹角, 他们会直接说, She has big boobs, ...
5. I think she is a hottie.她是个辣妹.所谓的 hottie 就是指那种很辣的辣妹, 穿着打扮各方面可能都非常地时髦. 或是你也可以说, hot babe 或是 hot chick. 但有一点请注意, 也许你在国内对一个女孩子说, 你真是个辣妹啊! 她可能还会蛮高兴的, 但...
女人啊女人啊, 你永远都是男人的最爱, 但为何上帝把你造得如此的美丽, 却又如此地难以了解. 在中文里我们有太多太多的成语来形容美女, 如沉鱼落雁, 倾国倾城, 闭月羞花等等. (你能想像如何教一个不懂中文的老外这些成语吗? ) 英语中用来形容女孩子的字眼也不少, 但跟中文比起来就真的是小巫见大巫了...
9. We have a clearance sale today.我们今天清仓大拍卖.Clearance sale 算是固定的用法, 就是所谓的清仓大拍卖, 可惜我在美国还没听过 "跳楼大拍卖" 的讲法, 不然一定也很有趣. 另外, 我们去店里如果要找这些拍卖的商品, 我们可以...
5. Bring your receipt to the customer service, and they will refund you.把你的收据拿给顾客服务部, 他们就会退钱给你.美国是个很重视消费者权益的国家, 所以几乎每个商家, 都一定会有一个专门的 customer service...
在此要特别感谢班上的美国同学Karen 给我很多的帮忙, 并主动提供一些日常的口语给我, 大家看到的许多资料我都是找她求证的, 其实老美很多人也是很热心的, 不是吗?这一集的笔记我们来谈谈去买东西时会遇到的一些会话. 像有些很简单的句子, 如 Charge or debit? 常使得刚来美国的人觉得...