甜蜜生活:恋爱一族约会用语
分类: 实用英语
1. have a crush on 迷恋某人
A: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask him out this weekend.
A: 我最近好喜欢 Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。
B: Well...But I heard that he is already seeing somebody.
B: 嗯....但是我听说他已经有了交往的对象了!
美国人关于交友的用词和我们有些不同。这里的 "he is seeing somebody" 有可能指他刚正开始和某人交往, 也可能指他和对方已经交往了一阵子。
还有一个美国人常用来形容他们的“感情状况”的字是"relationship"。到目前为止, 还不能找到一个很贴切的中文词语来代替它。不过, 如果例句中的"...But I heard that he is already seeing somebody." 改成 "...But I heard that he is already in a serious relationship with somebody." 就惨了。因为那表示这个叫Ted 的男生不但有女朋友了, 而且感情还非常深。 各位应该可以大致抓到它的意思吧。
A: I'm having this huge crush on Ted. I'm going to try and see if I can ask him out this weekend.
A: 我最近好喜欢 Ted 喔! 我想看看能不能约他这个周末出来。
B: Well...But I heard that he is already seeing somebody.
B: 嗯....但是我听说他已经有了交往的对象了!
美国人关于交友的用词和我们有些不同。这里的 "he is seeing somebody" 有可能指他刚正开始和某人交往, 也可能指他和对方已经交往了一阵子。
还有一个美国人常用来形容他们的“感情状况”的字是"relationship"。到目前为止, 还不能找到一个很贴切的中文词语来代替它。不过, 如果例句中的"...But I heard that he is already seeing somebody." 改成 "...But I heard that he is already in a serious relationship with somebody." 就惨了。因为那表示这个叫Ted 的男生不但有女朋友了, 而且感情还非常深。 各位应该可以大致抓到它的意思吧。