英语巴士网

《加勒比海盗》1(一)

分类: 影视英语 

Norrington: May I have a moment? You look lovely, Elizabeth.

Elizabeth: Yes?

Norrington: I apologize if I seem forward but I must speak my mind. This promotion throws into sharp relief that which I have not yet achieved a marriage to a fine woman. You have become a fine woman, Elizabeth.

Elizabeth: I can't breathe.

Norrington: Yes, I, I'm a bit nervous myself.

Jack: ...and then they made me their chief.

Norrington: Elizabeth? Elizabeth!

Man1: The rocks! Sir, its a miracle she missed them!

Jack: Will you be saving her then?

Man 2: I can't swim.

Jack: Pride of the King's Navy you are. Do not lose these.

Man 2: What was that?

Privates: Make way!

Man2: I got her. Not breathing.

Jack: Move!

Man2: I Never would have thought of that.

Jack: Clearly you've never been to Singapore. Where did you get that?

Norrington: On your feet.

Gov. Swann: Elizabeth. Are you alright?

Elizabeth: Yes, yes, I'm fine.

Gov. Swann: Shoot him!

Elizabeth: Father! Commodore, do you really intend to kill my rescuer?

Norrington: I believe thanks are in order. Had a brush with the East India Trading Company, did we? Pirate?

Gov. Swann: Hang him.

妙语佳句,活学活用

1. Forward

Forward 在这里的意思可不是"向前",而是"鲁莽,无礼,冒失,胆大妄为"的意思,例如:a rude, forward child 一个粗鲁冒失的孩子。在本段中,应做"冒失"解。

2. Speak one's mind

这个片语也写作 speak out,意为"说出某人的想法",例如: Will you give me a chance to speak my mind or am I supposed to agree with everything you say?

3. Throw something into sharp relief

"Sharp relief"意为"清晰,明了,清楚地意识到",那么throw something into sharp relief 的意思就是"清楚地意识到某事,使某事清晰、明了,突出某事",例如:September 11 threw the deficiencies of the US security system into sharp relief.

4. On one's feet

On one's feet 除了表示"(要某人)站起来"以外,还可以表示"独立的,安全的",例如: The loan helped him get on his feet again.

5. In order

此处的意思为"Suitable, fitting; appropriate",例如:It appears that an apology is in order.

6. Have a brush with

"Have an encounter or come in conflict with 和……打过交道,起过冲突"的意思,例如:This was not the first time that Bob had a brush with the law.

猜你喜欢

推荐栏目