血毛四飞
分类: 趣味英语
从 前 , 中 国 流 行 斗 鸡 。 大 诗 人 曹 植 在 《 斗 鸡 篇 》 里 就 津 津 有 味 的 谈 到 两 鸡 “ 嘴 落 轻 毛 散 ” ; 唐 朝 杜 淹 咏 斗 鸡 , 也 特 别 提 到 “ 飞 毛 遍 绿 野 ” 。 这 种 “ 毛 散 ” 或 者 “ 飞 毛 ” 战 况 , 英 文 叫 做 make the feathers fly( 使 羽 毛 四 飞 ) 。
当 然 , 除 了 斗 鸡 , 人 们 还 可 斗 兽 , 所 以 make the fur fly和 make the feathers fly是 同 义 的 ; fur是 指 兽 皮 的 软 毛 。
今 天 , 人 们 比 较 文 明 了 , 斗 禽 斗 兽 一 般 都 是 法 律 不 容 的 了 , 不 过 , make the fur/feathers fly这 个 成 语 还 是 流 传 着 , 意 思 是 引 起 争 斗 、 吵 闹 、 骚 乱 等 , 例 如 : If his wife knows that he has lost so much money in gambling, she will really make the fur/feathers fly( 假 如 他 太 太 知 道 他 赌 输 了 那 么 多 钱 , 一 定 会 大 吵 大 闹 的 了 ) 。