绝望的主妇1-9
401
I was making ambrosia, and I made too much,
402
so I thought I'd bring some over to mike.
403
What's going on?
404
Uh, Susan was just going to ask me something.
405
I have a clog.
406
- Excuse me?
- And you're a plumber, right?
407
Yeah.
408
The clog's in the pipe.
409
Yeah, that's usually where they are.
410
Well, I've got one.
411
Oh, okay. Well, uh let me get my tools.
412
Now? You want to come over now?
413
You have company.
414
I don't mind.
415
Yeah, just give me two minutes.
416
I'll be right over. That's it. Just stuff the hair down there.
417
I stuffed it. It's not enough to clog it.
418
Here. Okay, look. Put in this peanut butter
419
and this cooking oil.
420
- Mom
- And these olives.
421
Mom, I'm telling you, it's not working.
422
Oh, god. That's him.
423
How am I going to stop up the sink?
424
Well, here's your problem.
425
Looks like somebody stuffed a bunch of popsicle sticks down here.
426
I've told julie a million times not to play in the kitchen.
427
Kids, you know?
428
All right, I'll go put in your orders,
429
and I'll be right back with your drinks and your plates for the salad bar.
430
Thank you.
431
Andrew, Danielle, napkins?
432
They have video games.
433
Could we go play until our food gets here?
434
Andrew, this is family time.
435
- I think that we should all
- Go ahead and play.
436
I know that you think I'm angry about coming here, but I'm not.
437
You and the kids wanted a change of pace,
438
something fun. I get it.
439
Probably we'll want something healthier tomorrow night, though.
440
I'm thinking about chicken Saltimbocca.
441
I want a divorce.
442
I just can't live in this --
443
this detergent commercial anymore.
444
- The salad bar's right over there. Help yourself.
- Thank you.
445
Um, I think I'll go get your salad for you.
446
Bree Van De Kamp.
447
Oh. Hello, mrs. Huber.
448
We didn't get a chance to talk at Mary Alice's wake.
449
How are you doing?
450
Bree longed to share the truth about her husband's painful betrayal,