请将下面这段话翻译成英文:《本草纲目》(The Compendium of Materia Medica)是明代(the Ming Dynasty)著名的医学家李时珍所著。这部著作近乎200万字,记载药物(medical substance) 1892种。除了中草药(Chinese herhal m...
2018年6月份的英语四级考试本周就要开考了,你准备好了吗?开考前再来回顾下英语四级真题的相关练习吧,找找做题的感觉。Directions: There are 10 incomplete sentences in this part. For each sentence there are fou...
话题:被分配与自己同一房间的人,也就是我们常说的室友,他是影响你幸福指数的要素之一。与你的室友有吵过架吗?下面是小编整理的一篇关于2018年6月英语四级作文范文:我的室友,供大家参考与学习。范文参考:Our dormitory has four members. besides me, there...
请将下面这段话翻译成英文:水墨画(ink wash painting)是一种毛笔画。基本水墨画只使用深浅不一的黑色墨水。唐朝时,水墨画得到发展。人们普遍认为是王维将颜色加入到当时的水墨画中。水墨画的目标不仅仅是复制物体的外观,还要捕捉它的灵魂。要想画一匹马,水墨画家必须了解马的肌肉和骨骼,更要了解马...
大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面小编为大家整理了英语六级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。英语六级翻译练习题:吉祥艺术谈起我国的吉祥艺术。不得不提鼻烟壶(Snuff bottIe)。尽管它的历史不长,却浓缩了历史悠久的中...
大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面小编为大家整理了英语六级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。英语六级翻译练习题:中国肥胖问题国家体育总局(the General Administration of Sport)在一项调查中...
从近两年的四级翻译真题中得知,四级翻译话题多偏向社会经济、文化等方面,建议大家要提前储备一些常考话题材料。来看看下面的2018年英语四级翻译模拟:碳交易机制。请将下面这段话翻译成英文:作为世界最大的碳排放国,中国将首次推出旨在减排的碳交易计划(carbon trading scheme)。碳交易平台...
2018年6月份的英语四级考试即将开考,你准备好了吗?今天,小编整理了英语四级真题的相关练习,临考前再来做做看吧!Directions: Each passage is followed by some questions or unfinished statements. For each of ...
2018年6月份的英语六级考试即将开考,今天一起来做英语六级真题练习题吧,找找考试的感觉。Directions: Each passage is followed by some questions or unfinished statements. For each of them there a...
大学英语六级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面小编为大家整理了英语六级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。英语六级翻译练习题:电子产品如今,中国已经成为智能手机和个人电脑的最大消费国。根据相关资料显示,到去年年底,中国智能手机市场已成为...