英语(一)英语(二)重点难点分析 九
These days I usually stay in bed until late. But when I had a job, I used to get up early.
词汇题常考动词搭配
Come, carry, take, go,get,cut, make, put ,turn, bring.
完型填空题型分析
考察重点主谓一致 , 动词时态和语态 , 名词的数 , 代词 , 形容词副词的比较级 , 介词和连词。常用词语搭配。70% 考连词 ,代词,介词以及承上启下的其他词和词组。
方法 : 先跳空通读全文 , 然后根据语法结构 , 语义连贯 , 词与词的搭配填空 , 最后在通读全文。
注意顾全大局
选的是最佳答案
词型填空题大部分为动词
阅读理解题型分析
考察
(1) 词和短语的意义
(2) 句子表达的各个内容之间的关系
(3) 文章的主题思想和大意
(4) 文章或某句的内在含义及推理
(5) 文章作者的态度 .
答题方法 :
先看题 — 阅读的难点不是考试的重点
不要死扣一句
第一段和最后一段 , 段首和段尾句
多数题目可以在文章中找到相应的段落 , 句子或短语 .
翻译题
评分原则为:
(1) 主要语法错误(如动词时态、语态、虚拟语气、主谓一致、否定、疑问以及其他句型错误)或影响基本句意的重要用词错误扣 1 分。
非基本语法错误(如介词、代词、冠词、大写、标点等错误)以及不影响基本句意的用词错误两处扣 1 分。
拼写错误每错两处扣 1 分。拼写错误本大题总扣分不超过 3 分。
短文英译汉主要是读懂原文 , 注意一些修饰关系的翻译 , 如定语从句 .
短文英译汉的评分标准按译文质量分为 15-13 分、 12-10 分、 9-7 分、 6-4 分和 3-1 分五个档次。
各档次标准如下:
( 1 ) 15-13 分。全文翻译正确或基本正确,汉语表达通顺。
( 2 ) 12-10 分。全文主要内容翻译正确或基本正确,汉语表达通顺,但有少数语句翻译错误。
( 3 ) 9-7 分。全文不少于一半的内容翻译基本正确,汉语表达通顺,有一些语句翻译错误。
( 4 ) 6-4 分。少部分内容翻译基本正确,有较多的语句翻译错误。
( 5 ) 3-1 分。仅译对个别句子。
( 6 )全文译错或只译出零星单词或全文未译,不给分。
( 7 )缺译的语句按完全译错处理。 根据以上评分档次描述,评分可在相应的档次上下浮动。
考试注意事项
重视语法,考试前用时间把书上的语法串起来复习,做书上的一些翻译练习。
练习阅读 . 找自己的常犯错误