英语巴士网

精选全国职称英语英汉对照上百例(第五十六篇)

分类: 职称英语 
56. I've Thumbed My Last Ride.
56、我的最后一次蹭车、

1.I stood in the cold rain near Oklahoma City, trying to thumb a ride home for the weekend. Cars kept speeding by. Without knowing it, I was playing a dangerous game. And the car that finally stopped was just the same as a loaded gun.
1、我站在俄克拉荷马城附近的冷雨里,试着竖起大拇指蹭车回家过周末。(美国风俗,站在路边竖起大拇指,意思是搭便车。)路上的车一辆辆飞速闪过。我不知道,我正在玩一场危险的游戏。终于一辆车猛停下来,如同上了膛的枪。
2.The guy in the Buick opened the door.” Crawl in-you'll get wet out there."
2、别克车里的人打开门。“爬进来,你在那儿会湿透。”
3.He had a two or three days' growth of beard. I guess that was the first thing I saw. He was driving a nice car. I expected him to look better. He glanced at me as he pulled back on the road.
3、他大概两三天没刮胡子。我想这是我看见的第一件事。他开着一辆漂亮的车。我觉得他应该看上去更入眼些。他在重新上路前瞄了我一眼。
4."Where you headed?"
4、“你向哪儿去?”
5."Frederick."
5、“费德瑞克。”
6.He drove on without saying anything for a while, a slight frown on his face as if he were thinking.
6、他有一阵子没再说话继续开车,当他思考的时候轻微地皱着眉头。
7."How far is that from Clinton?"
7、“它离克林顿镇有多远?”
8.I didn't know, I told him. It was quite a ways, since Clinton is west of Oklahoma City and Frederick is about 150 miles southwest. He mentioned Clinton another time or two as we drove along. It didn't make too much sense to me. If he was interested in going to Clinton, he was certainly taking an odd way.But it was none of my business. As long as he was headed in the direction I wanted to go, I was willing to ride.
8、我告诉他我不知道,实际上两地相距一大段路,因为克林顿镇在俄克拉荷马城的西边,而费德瑞克在西南150英里。当我们继续前进的时候,他又一两次提到克林顿镇。这些对我来说没多大意义。如果他有意去克林顿镇,他走的是一条奇怪的路线。但是这不关我的事。只要他朝我要去的方向开,我就愿意继续蹭车。
9.When we came to the next highway, though, he turned west, onto 37. That wasn't the way I usually went. I didn't say anything. There were several routes. Then we passed through Tuttle, and still he kept heading west.
9、当我们到达下一条高速公路时,他转向西方,走上37号高速路。这不是我常走的一条路,但是我没有说任何话。这一带有好几条路。然后我们穿过陶镇,继续向西开。
10.The route was getting a little too roundabout for me. I wanted to make time on the trip home. I made plans to stop at the next town. He was going somewhere at a pretty good clip. Something about his manner made me hesitate to ask where. He hadn't said anything for a while. Suddenly he glanced my way.
10、对我来说,路有些太绕弯了。我想尽快回家。我计划在下一个小镇下车。一个非常漂亮的回型圈上他转向一个什么方向。由于他身上什么东西令我犹豫片刻,然后问他我们在哪里。有一阵子他什么也没说。突然他瞥了我一眼。
11."You know the back roads into Clinton?" my stomach felt funny. I found myself staring at that beard again. "No," I said. "I'm not going in that direction. I've got to go south, through Chickasha."
11、“你知道进克林顿镇的后路吗?”我的肚子里一下子要笑崩了。我发现自己又开始凝视他的胡子。“不,”我回答。“我不是去那个方向。我必须向南走,穿过切克沙镇。”

猜你喜欢

推荐栏目