一、被动语态用于以下几种情况1. 不知道或没有必要指出动作的执行者。如:Many new buildings are built in our city.2. 强调动作的承受者。如:The wounded man has been sent to a hospital.3. 动作执行者有比较长的修饰...
1. I think autumn is the most beautiful season in a year.我认为秋天是一年中最美的季节。2. As the dead leaves crunched under my shoes and the wind whipped my cheeks, ...
Time tries all.路遥知马力,日久见人心(字面意思:时间检验一切)。To error is human.人非圣贤,孰能无过(字面意思:出差错是人之本性)。Trouble never comes singly.福无双至,祸不单行(字面意思:麻烦从不单独出现)。Two dogs strive...
不分胜负”,汉语成语,意思是分不出谁胜谁负,形容竞赛双方水平、技术相当。可以翻译为come out even,end in a draw或end in a tie”等。例句:一场不分胜负的比赛a drawn game两队不分胜负。The two teams tied.The ...
形形色色”,汉语成语,形容事物种类繁多,各式各样。可以翻译为of all forms, of all shades,in various ways,a variety of”等。例句:形形色色的人们生活在这座城市里。A mixture of different people ...
滴水不漏”,汉语成语,字面意思是一滴水也不泄漏(make sure that not a single drop leaks out)。形容说话、办事等十分周密谨慎,毫无破绽。可以翻译为flawless,without a trace或leave no room for criticis...
无穷无尽”,汉语成语,意思是没有止境,没有限度,没有尽头。可以翻译为inexhaustible,boundless,endless或have no limits”等。例句:可能性几乎是无穷无尽的。The possibilities were almost limitless....
重修旧好”,汉语成语,意思是恢复旧情,重归于好,恢复以往的友谊。可以翻译为become reconciled或patch up broken relations”等。例句:法国和新西兰重修旧好。France patched things up with New Zealand...
1 When it rains, it pours 祸不单行My wife is ill in hospital and I've sprained my ankle. When it rains, it pours.我的妻子生病住院,我又扭伤了脚。真是祸不单行!2 Rain check 改...
Lie指的是说话者有意欺骗听者的虚假陈述,可以作名词谎话"或动词说谎"。例:He looked at me, eye to eye, and told me that he didn't use my car on the weekend. I know he is ly...