我们用合成名词 might-have-been” 指 一个在过去本来可能发生,但最终没有实现或发生的事情”,这既可以是一个未了的心愿,也可能是一件原本可能发生的坏事。它与表示推测的语法结构 might have been” 有关,不过作名词使用时,三个词的中间有连...
当我们说 get the hang of something”,意思就是 学会了做某件事情的要领,明白怎么做这件事情”。例句I can't get the hang of this new computer system – could you help ...
表达 once bitten, twice shy” 的意思是 在第一次做某件事情时,有了不愉快的经历,因此第二次再做时会害怕、小心或忧虑”,类似于汉语里说的 一朝被蛇咬,十年怕井绳”。例句Since Debbie broke up with her boyfri...
表达 sadder but wiser” 用来谈论 从一个非常痛苦或悲伤的经历中学到一些东西”,就是所谓的 经一事,长一智”。例句We had a bad time in our relationship, but we got through it sadder...
表达 go through the mill” 的意思是 历经辛苦,饱受磨炼”。某人把另一个人 put through the mill” 是指 让这个人吃尽苦头、饱受折磨”。例句I have really had to go through the ...
表达 face up to one's fears” 的意思是 勇于面对自身的恐惧、克服困难”。通常是用来鼓励某人勇敢地面对一件让其感到害怕的事情。这里,也可以省略 up to”,直接说 face one's fears(面对某人的恐惧)&rdqu...
表达 lose one's nerve” 的意思是 屈服于恐惧和焦虑,失去了做某件事情的勇气,惊慌失措”。人们常常用这个表达来劝他人 别害怕”:Don't lose your nerve.”。例句Sarah really lost he...
搭配 true grit” 的意思是 坚强的意志力”,常常用来强调某人有勇气和决心达成定下的目标或兑现许下的承诺。这里,名词 grit” 指 勇气,毅力”。例句Despite not having any experience, she showed ...
短语 brave something out” 的意思是 勇敢面对或耐心处理一个困难而不愉快的情况”。例句We had to brave out the bad weather, but we still made the most of our holiday.虽然不得不忍...
表达 like ships that pass in the night” 用来形容 两个人在为数不多的短暂碰面之后,再也无缘相见”,就好比夜晚交错而过的两只船一样。人们也会用这个表达来感叹 似乎总是与某人擦肩而过”,比如,两个家庭成员总是没有机会在同一时间出现在...