恋恋不舍”,汉语成语,形容非常留恋,舍不得离开。可以翻译为linger on,cannot tear oneself away from或 be reluctant to part with”等。例句:她恋恋不舍地望着他。She was unable to tear her ...
命中注定”,汉语成语,意思是命中早已有定数,难以改易。可以翻译为be predestined/destined或be fated to do something”等。例句:他认为一切都是命中注定的。He thought that whatever happened was p...
请看例句:China's Shenzhou XIII astronauts are preparing for their return to Earth following the Tianzhou-2 cargo spacecraft's recent separation fr...
一五一十”,汉语成语,字面意思是count by fives or tens”,比喻叙说时从头到尾,原原本本,没有遗漏。可以翻译为tell the whole story或give a detailed account”等。例句:他把这事一五一十地告诉了我。He ...
1. to work like a dog 拼命工作,卖命工作这句表达中像狗一样并不是贬义词,而是说狗代表着忠诚,也是说工作非常努力。例如:My brother worked like a dog to become successful.我哥哥为了让自己更成功,工作很努力。2. to help a...
1. at the crack of dawn 大清早,黎明,破晓时分一大早就出发的旅行实在是不敢回想,困死宝宝了。I was up at the crack of dawn to get the plane.为了乘飞机,我破晓时就起身了。2. travel light 轻装旅行最怕大包小包的旅行啦...
1. VernalagniaDerived from lagneia, a Greek word meaning "lust," vernalagnia is a more formal name for what's otherwise known as "s...
卓有成效”,汉语成语,意思是形容有突出的成绩和效果,也指做事效率很高,办事方式很有效果。可以翻译为very fruitful,highly effective”等。例句:进行卓有成效的会谈Hold a productive talk with somebody工作卓有成效Ha...
班门弄斧”,意思是在鲁班门前舞弄斧子(show off one's proficiency with the axe before Lu Ban, the master carpenter)”。比喻在行家面前卖弄本领,不自量力(show off in the pres...
重蹈覆辙”,字面意思是重新走上翻过车的老路( follow the tracks of an overturned cart)”,辙”表示车轮辗过的痕迹( the track of a wheel)”。比喻不吸取教训,再走失败的老路,可以翻译为reco...