To put your foot in it 的意思是说走嘴了”,结果使得局面变得尴尬或不愉快。也可以用来表示不小心把秘密说了出来。例句I really put my foot in it when I asked where his girlfriend was. I'd fo...
To take off 这个短语用来形容某事一炮打响,获得成功。例句Streaming movies has really taken off. I don't know anyone who still buys DVDs.The app he developed really took ...
如果当某人被告知要 toe the line 那么就是要他服从命令,遵守规定。例句Although Mark disagreed with his manager about some things, he decided to toe the line because he wanted a pr...
如果你 fancy someone 那就说明你对某人有感觉,喜欢上了这个人。例句He's fancied her ever since they first met at college, but he's never been brave enough to ask her out...
01 突然有事需要中途短暂地离开比如开会开到一半有个紧急电话进来,你必须得出去接的时候就可以说:Excuse me, I have to answer an important call.失陪,我得去接个重要的电话。或者你在聚会的时候突然急需去个厕所的时候:Excuse me, I need to ...
Rule of thumb拇指规则”实际所表达的意思是经验法则。一般来说,这些法则是凭经验所得来的的方法,并不要求完全精确。请注意,这个表达一般都以单数形式出现,a rule of thumb 或者 the rule of thumb。例句As a rule of thumb, we n...
表达 a loose cannon 的字面意思是一个没有被固定的大炮”,但其实际意思和打仗没有关系,它被用来形容一个爱招惹麻烦、我行我素、举止无法预料的人。例句Jason is an enthusiastic smart worker, but he can be a bit of a ...
表达 to put oneself in somebody's shoes 的意思是站在他人的角度或立场考虑问题,也就是换位思考。这里的 shoes 也可以用 place 或者 position来替代。To put yourself in my shoes、to put yourself i...
当我们听到什么事情是 over and done with 的时候,可以理解为这件事情彻底结束了,彻底了结了。同时,这件事的性质往往是必须要完成但不一定是人们想做或者喜欢做的。这个表达一般常见于口语对话中。例句Once this conference is over and done with, w...
在英语里,我们可以用 no-brainer 来形容生活中极其简单的事情。这个说法还可以用来强调、说明一个决定很容易做出,根本不需要伤脑筋去想。这是一个非正式表达,一般以单数形式出现:a no-brainer。例句When George had to choose between either sit...