如果你要 kick up your heels 那就表示你要无拘无束地好好享受一下。例句It's Friday night and I'm looking forward to going out and kicking up my heels.We won the big cont...
如果你对某人说 bear with me 你的意思是要对方耐心点儿或耐心等一等。例句Please bear with me while I make this phone call. I'll be with you shortly.I went to the hospital and th...
如果说某人 fly the flag 那么就表示摇旗呐喊,支持自己的国家(或团体)尤其是在国外。例句I'll be flying the flag for the company when I speak at that big conference in India next week.L...
如果说某人 puts you on the spot 那就是说他们提出的问题让你感到很为难,很尴尬。例句I can't believe he asked me how old I was in front of the whole office. He really put me on th...
01 be fond of它的英文释义是:to feel affection for sb, especially sb you have known for a long time爱慕某人,尤其是认识已久的某人。指喜爱(尤指认识已久的人)这算是属于日久生情吧。例:I've always b...
装模作样”,汉语成语,意思是故作姿态,故意装作了不起的样子。可以翻译为behave in an affected way,be affected,或put on an act”等。例句:她并不是真的受伤了,只不过装模作样而已。She's not really hurt...
To see red 这个短语的意思是大怒,狂怒。例句The teacher will see red when he finds out you haven't done your homework again! He'll give you detention.My mum sa...
A shoo-in 可用来形容对于胜利十拿九稳的人或团队。注意:单词 "shoo" 的发音同 shoe 鞋子” 一样。例句Rachel thought she'd be a shoo-in for a promotion within the company....
所谓偷走别人的雷声 steal someone's thunder, 实际上意思是窃取别人的成果和荣誉从而达到利己的目的。例句Sam stole my thunder when he said he'd done all the work. It's not true &nd...
A window of opportunity 就是机遇之窗的意思,指可以做某事的一个短暂时机或可能。例句I've got a window of opportunity to talk to my boss about a pay rise tomorrow.Meet me in rece...