Big Apple 美国纽约apple of one's eye 瞳孔,掌上明珠applesauce 苹果酱/胡说One apple a day, keep the doctor away. 一天一苹果,医生远离我。例句:My cousin is studying English liter...
Chat 聊天I just had a chat with Benny.我刚刚在和Benny聊天。Chitchat 闲聊Everyone's hands are full recently, we don't even have time for chitchat.大家最近都很忙,连...
11.jobs for the boys当人们把工作、合同等交给朋友或熟人时,这些工作就是jobs for the boys,即走后门的工作。这里的boys指英国公立学校的毕业生。这些学生毕业后会组成一个名为"老同学关系网"(old-boy network)的组织,让一些来自上层...
6.cry baby大家有没有碰到过一种老是哭哭啼啼、抱怨日常生活中一些琐事的人?美国人把这种人叫作cry baby。例句: Come on, Jack, you're twenty years old - don't be such a cry baby about everyth...
1.baby-kisser从字面上看,该词是"吻婴儿的人"。但实际上这是送给政坛人士的一种特别称谓,即"政客"的别名。Baby-kisser们为了争取民众支持、捞取选票,不惜花大量的时间与精力去讨好民众,时时刻刻笑脸相迎,见到母亲们抱着baby时也会故作姿态抢...
1 a little bird told me 天机不可泄露"How did you know the news?""Oh, a little bird told me."你怎么知道这件事的?天机不可泄露!2 as gentle as a lamb 天真无邪的...
6、cheesed offfed up, disgusted or angry. (*Typically: be ~; get ~; get someone ~.)无法忍受,反感或生气。(常用作:be cheesed off; get cheesed off; get someone cheesed...
1、barmyeccentric or foolish. Also: balmy古怪或傻的。也用作:balmyHe used to say I was barmy, and that really got to me.他过去经常说我傻,这真的很让我介意。This policy is absolute...
I'll catch you another time 有空再约I can't meet you for lunch today, I'll catch you another time, OK?我今天不能和你吃午饭了,等下次有空的时候再约,好吗?Do the time 坐牢...
old money指祖传的资产”,或拥有祖传基业的家族”。Most members of the Cleveland Country Club come from old money.克利夫兰乡村俱乐部的大多数会员都来自拥有祖传基业的家族。...