英语巴士网

英语学习方法大全

  • do numbers 社交媒体内容 “大受欢迎”
    12-07

    在口语中,搭配 do numbers” 按字面意思来翻译是 数字大好”,它指有很多人给一个社交媒体账号所发布的内容点赞、分享或评论,也就是通过数字证明内容非常受人欢迎。如果一篇文章 do numbers”,那么它的互动量就很高。例句I never expected...

  • draw on others' strong points to offset one's own weaknesses
    12-07

    取长补短”,汉语成语,意思是吸取别人的长处,来弥补自己的不足之处。可以翻译为draw on others' strong points to offset one's own weaknesses,make up for one's deficiencies by...

  • too weak to stand competition 不堪一击
    12-07

    不堪一击”,汉语成语,字面意思是力量薄弱,经不起一击(cannot withstand a single blow),形容十分脆弱,或经不起反驳。可以翻译为too weak to stand competition [attack],very vulnerable或 (of a theo...

  • ingratiate oneself 献殷勤
    12-07

    献殷勤”,汉语词语,意思是为讨好别人而细心伺候﹑奉承(curry favour usually by being very attentive to somebody)。可以翻译为ingratiate oneself或fawn on”。例句:向当权者大献殷勤Ingratiat...

  • set your sights high 立志高远
    12-07

    短语 set your sights high” 的字面意思是 把眼光放高”,但它实际被用来描述人们给自己定下很高的目标、志向或要求。例句I like to set my sights high – I want to get a promotion in the...

  • one in a million 百里挑一
    12-07

    形容词短语 one in a million” 的字面意思是 百万中的一个”。在实际运用中,人们多用它来描述某人的品行是 独一无二的、十分出众的”;或在接受了他人提供的帮助后,用 one in a million” 来称赞此人是 百里挑一的好人&rdq...

  • a go-getter 积极上进、志在必得的人
    12-07

    合成词 go-getter” 由动词 go” 和名词 getter” 组成,getter” 是由动词 get” 加上后缀 -er” 得来,在这里表示 获得的人。Go-getter” 这个合成词用来描述 有冲劲、有进取...

  • be as clear as day 有目共睹
    12-07

    有目共睹”,汉语成语,形容人人都可以看到,极其明显。可以翻译为be perfectly obvious或be obvious to all”,也可以用英文习语be as clear as day”表示。例句:他在撒谎,这是有目共睹的。It was obvious ...

  • a drop in the bucket 杯水车薪
    12-07

    杯水车薪”,汉语成语,意思是用一杯水去救一车着了火的柴草(trying to put out a blazing cartload of faggots with a cup of water),比喻力量太小,解决不了问题。与英文习语a drop in the bucket”...

  • the light at the end of the tunnel 苦尽甘来
    12-07

    人生中处处充满挑战,有时候,只有经过漫长的努力才能看到希望的曙光。表达 the light at the end of the tunnel 隧道尽头的光线” 就用来比喻 漫长、困难的时期即将结束;苦尽甘来、柳暗花明的迹象”。 比如,想表示 我看到了一线希望” ,...

  • 上页
    135 / 979页
    下页

    推荐栏目