英语巴士网

《了不起的麦瑟尔夫人》S1E6追剧笔记:小三用英语该怎么说?

分类: 英语词汇 

《了不起的麦瑟尔夫人》S1E6追剧笔记:小三用英语该怎么说?

今天,我看了《了不起的麦瑟尔夫人》第六集。

剧情主要讲述了米琪的父亲亚伯在收到梦寐以求的实验室的邀请。

在父亲的庆祝晚宴上,米琪一家撞见了乔尔和潘妮在一起,她向苏西倾诉自己的内心,告诉她自己想重新开始,但是一看乔尔,她又会觉得自己做不到……

《了不起的麦瑟尔夫人》S1E6追剧笔记:小三用英语该怎么说?

这一集中,我整理了4个知识点,一起来学习~

1、removed

《了不起的麦瑟尔夫人》S1E6追剧笔记:小三用英语该怎么说?

短语:

Removed的英文解释是when the word “removed” is used to describe a relationship,it indicates that two people are from different generations.

当“removed”被用来描述一种关系时,它表明两个人是不同的世代。

类似的表达还有——

distant twice removed 远房

2、loath

《了不起的麦瑟尔夫人》S1E6追剧笔记:小三用英语该怎么说?

短语:

be loath to do sth for sb 不愿为某人干某事

loath的英文释义是unwillingness to do something contrary to your custom,即不原意的,不喜欢的。

be loath to do 意思等同于 be unwilling to do 

例句:

He spent so many unforgettable days with them that he was loath to part with them.

他与他们一起度过那么多难忘的日子,他舍不得离开他们。


                                                    
3、give sb a boost

《了不起的麦瑟尔夫人》S1E6追剧笔记:小三用英语该怎么说?

短语:
give sb a boost意识是支持某人,给某人撑腰打气。

boost有增加,促进,提高的意思,既是名词又是动词。

相关短语表达还有——

to boost popularmorale 振奋人心  
boost morale 提高士气
tax boost  增税      
boost earnings growth 促进收益的增长
                             
4、home-wrecker

《了不起的麦瑟尔夫人》S1E6追剧笔记:小三用英语该怎么说?

短语:

wrecker是使船失事的人,肇事者,前面加了home,就是破坏家庭的人,即小三。

mistress; the other woman也可用来指小三。

猜你喜欢

推荐栏目