中国人的“春运”,老外是如何说的?
分类: 英语口语
又是一年一度春运时,人类一次大规模的迁徙活动再次成为焦点。
“春运”一词最早出现于1980年的《人民日报》,即春节运输,是中国在农历春节前后发生的一种大规模的高交通运输压力的现象。
It is one of the world's most prominent and celebrated festivals, with the "largest annual mass human migration in the world".
它是以春节为中心,共40天左右,由国家发改委统一发布,交通运输部、民航局按此进行专门运输安排的全国性交通运输高峰叫做春运。
The period usually begins 15 days before Lunar New Year's Day and lasts for around 40 days.
在英文中,通常用the Spring Festival travel season或Spring Festival travel rush来指称春运,后因为它渐成周期现象,老外也可以直接理解Chunyun或 the Chunyun period。