英语时政短语系列六
保持共产党员先进性to maintain the vanguard nature (of the Communists)
整体资源 (加强互利合作,运用整体资源是应对全球化的有效途径。) to use pooled (all/aggregate) resources
能耗转移 (随着世界制造业向中国大规模转移,也带来一定程度的“能耗转移”。) The massive shift of manufacturing to China has also brought about a transfer of energy consumption to a certain degree.
中国的自身发展China's own development
两难问题(在经济和社会协调过程中一系列两难问题的挑战)
dilemma in the process of coordinating economic and social development
高投入,高消耗,高污染的旧式工业化道路the old-style industrialization characterized by(with/featuring)high input, high consumption and high pollution
不合时宜的社会治理模式outdated governance
后兴大国late-coming/late coming power catching-up power
后发优势advantages of a late comer * 经济学: catching-up effect
后发现代化国家China, a late-comer in modernization
以意识形态划线的冷战思维the cold-war mentality (thinking)of alignment by ideologies
节约型发展道路resource efficient (conservation/thrifty) development strategy
中等收入阶层middle-income group (section)
中国特色的人力资源优势China's advantage in human resources
世界经验还要借鉴下去,中国特色还要坚持下去。
We will continue to draw on foreign experience while maintaining Chinese characteristics.
(消费结构)基本生活型consumption pattern of low-income groups (国外经济学) consumption pattern of meeting the basic needs of life
现代生活型modern-life consumption pattern
住房公积金publicly accumulated housing fund housing fund
(在爱滋病区)实行免费匿名检测free and confidential test
民主政治democracy
(政协)反映社情民意to reflect social conditions and public opinion
善于同……周旋to tactfully deal with
主导因素leading(dominant)factor
忧患意识和塑造意识sense of urgency and willingness to initiate (to shape things)
两元经济结构urban-rural dual economy
科学发展观to take a scientific approach to development to pursue a scientific strategy of development
第十一个五年规划规划:guidelines the Eleventh Five-Year Development Guidelines
生活垃圾无害化处理domestic garbage was harmlessly treated innocuous disposal of domestic garbage
绿化覆盖率greenery coverage
农村土地确权verify/establish rural land-use rights
多点支撑的增长局面初步形成economic growth has been brought by multiple props/driving forces/multi-stimuli economic growth has been driven by …
* 经济增长点:growth areas/growth sectors
会展经济conference economy
城乡一体的紧急医疗救援体系integrated urban-rural emergency medical service system
山区搬迁relocate/resettle mountain inhabitants
全程办事代理制
full range agent service
through agent service
“一站式”办公
one-stop service
降低企业准入门槛
to lower the threshold for market entry (access)
工伤保险
work-related injury insurance
社会守法意识、公德意识有待增强
to strengthen law-abiding and social ethics awareness
城市快速路
city expressway
城市主干路
city thoroughfare/avenue
公共客运系统
mass transit system
建设园林景观道路
to landscape roads