英语巴士网

中级口译证书高频翻译考点(二)

分类: 英语口语 

◆国民经济市场化、社会的程度得到明显提高。

The national economy is notably more market-oriented and socialized.

时代观点

◆深入学习邓小平理论。

Study Deng Xiaoping Theory deeply

◆治国现治党,治党必从严。

To rule the country, first rule the Party, and with a strong hand

◆加强廉政建设,惩治贪污腐败。

Work harder to build an honest government, punish graft and corruption

◆让雷锋精神永驻心间。

Let the Lei Feng spirit be in your heart year-round

◆我们既面临难得的机遇,也面临严峻的挑战。

We are faced with both a rare opportunity and grave challenges.

◆实践是检验真理的唯一标准。

Practice is the sole criterion for judging truth.

◆扩大内需促繁荣。

Encourage domestic demand and promote prosperity.

◆保护地球环境-人类共有的家园。

Protect the earth's environment-the homeland of all mankind.

◆保护环境是每个公民的责任与义务。

Protecting environment is every citizen's responsibility and moral duty.

◆为子孙后代留下青山绿水。

Preserve the green mountains and clear rivers for posterity

◆治理大气污染,还城市一片蓝天!

Control air pollution and bring back city's blue sky!

◆污染者应该承担污染的代价。

The polluter should pay.

◆全社会都来关心再就业。

Our entire society should be involved in the effort to find new jobs for laid-off workers.

猜你喜欢

推荐栏目