(Promulgated on May 4, 1988)颁布日期:19880504 实施日期:19880504 颁布单位:国务院Article 1 These Provisions are formulated with a view to absorbing investment from w...
[88]署货字第445号(Promulgated on April 26, 1988 by the General Administration of Customs of the People's Republic of China)Article 1 颁布日期:19880426 实施日...
(May 5, 1988)颁布日期:19880425 实施日期:19880425 颁布单位:国务院The report entitled Proposals Concerning Further Implementation of the Policy of Granting Decision-...
颁布日期:19880421 实施日期:19880421[Adopted on 21 April 1988 by Resolution MSC. 11(55)]TABLE OF CONTENTS Addition of Chapter II-1, new Regulation 23-2 Integr...
[88]署货字第375号(Promulgated by the General Administration of Customs of the People's Republic of China on April 16, 1988)颁布日期:19880414 实施日期:19880501...
(Adopted at the First Session of the Seventh National People's Congress on April 13, 1988)颁布日期:19880413 实施日期:19880413 颁布单位:全国人大Having examined t...
中华人民共和国全民所有制工业企业法Law of the People's Republic of China on Industrial Enterprises Owned by the Whole People(Adopted at the First Session of the Sev...
30 to ropose to the competent department of the government the appointment or removal, employment or dismissal of leading administrative cadres at the...
主席令第四号(Adopted at the First Session of the Seventh National People's Congress and promulgated by Order No. 4 of the President of the People's ...
[88]署货字第343号(Promulgated by the General Administration of Customs of the People's Republic of China on April 6, 1988)颁布日期:19880406 实施日期:19880501 ...