英语巴士网

别让简历讨人嫌(4)

分类: 求职英语 

Job seekers do themselves a disservice when they send out résumés with more information than they need. Most employers don't have the time or patience to sift through the irrelevant details. Here are 10 things your résumé could do without:

求职者在简历中包含过量的信息是在给自己帮倒忙。多数雇主都没有时间和耐性在无关的细节中寻找答案。以下是简历中要避免的一些内容:

8. False information. 信息虚假

"Putting [that you have] a B.S. on a résumé when you do not have one is 'BS,'" jokes Stephen Viscusi, author of "On the Job: How to Make it in the Real World of Work." Not only is lying on a résumé unfair and dishonest, it's also not very intelligent. "Companies verify dates of employment -- often after you start. If you have lied, they fire you...Nobody wants to hire a liar. Nobody." “如果没有学士学位而在简历上写有,那就是胡扯,”Stephen Viscusi说。他是《On the Job: How to Make it in the Real World of Work(关于工作:如何在现实世界中成功)》一书的作者。 在简历上撒谎不但违背公平、诚实的原则而且这么做实在不怎么聪明。“你一开始上班,公司就会查证。如果你撒了谎,那么就会被解雇……谁也不愿意雇用一个骗子,没人愿意的。“

9. Unexplained gaps in work history. 简历上的“空白时段”

While job seekers should account for these gaps, they should be careful with their wording. "One of the weirdest things that I ever saw on a résumé ... was a candidate who explained a 10-year lapse in work experience as being in jail during those years for killing her husband," recalls Linda Goodspeed, marketing recruiting manager at VistaPrint. In such a situation, she says, the best thing to write would be "left work for personal reasons," and the candidate would be able to explain the criminal record later. 解释这些“空白时段”是求职者的义务,但是措辞可要小心。VistaPrint公司市场经营招聘经理Linda Goodspeed回忆道:“我见过的简历中最奇怪的一份是,应聘者对工作经历一栏中10年没有工作的解释是因为杀死丈夫而坐牢10年”。她说,这种情况下最好是写“个人原因离职”,应聘者将来可以再解释。

10. A lack of professionalism. 不够职业化

Colored paper, cutesy fonts, links to personal websites and childish e-mail addresses all scream unprofessional and are a turn off to hiring managers. One otherwise qualified applicant didn't get an interview at Bandujo's firm solely because of the name in her email address: "weird2themax." "I recognize the advertising industry is full of talented, interesting 'characters'," Bandujo says, "but did I really want one who thought she was weird to the max?" No, he decided, he did not. 彩色简历、花哨的字体、个人网站连接、天真的电子邮件地址都给人一种强烈的、不够职业化的感觉,让招聘经理失去兴趣。一位本来够资格的应聘者由于电子邮件的名字是“weird2themax(古怪到了极点)"未能获得Bandujo的公司的面试机会。Bandujo说:"我认为广告行业充满了才华横溢、妙趣横生的‘人物’,难道我真的需要一位‘古怪到极点’的人吗?”不,他决定不需要。

猜你喜欢

推荐栏目