COLORS 颜色[1]What is pink? A rose is pink 什么是粉红色?By the fountain's brink. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。[2]What is red? A poppy's red 什么是艳红色?In its barley bed. 在...
The Music WithinLife...What is it?See it in the colors of autumn,A gentle snowfall in winter,A sudden shower in spring,The radiance of a summer day.Be...
船长!我的船长!啊, 船长!我的船长!可怕的航程已完成;这船历尽风险,企求的目标已达成。港口在望,钟声响,人们在欢欣。千万双眼睛注视着船——平稳,勇敢,坚定。但是痛心啊!痛心!痛心!瞧一滴滴鲜红的血!甲板上躺着我的船长,他到下去,冰冷,永别。啊, 船长!我的船长!起来吧,倾听...
Oh, Captain! My Captain!Captain! my Captain! our fearful trip is done,The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn,The port is n...
Rain 雨Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行...
春春,甘美之春,一年之中的尧舜,处处都有花树,都有女儿环舞,微寒但觉清和,佳禽争着唱歌,啁啁,啾啾,咯咯,割麦、插一禾!榆柳呀山楂,打扮着田舍人家,羊羔嬉游,牧笛儿整日在吹奏,百鸟总在和鸣,一片悠扬声韵,啁啁,啾啾,咯咯,割麦、插一禾!郊原荡漾香风,雏菊吻人脚踵,情侣作对成双,老妪坐晒阳光,走向任何...
SpringSpring, the sweet spring, is the year's pleasant king;Then blooms each thing, then maids dance in a ring,Cold doth not sting, the pretty bir...
致布谷鸟啊,快乐的新客!听到你啭鸣,我满怀喜悦;啊,布谷,是否称你为鸟?或为妙音,回荡清越?当我躺在草地上,听到你的二重唱:似从这山传到那山,似在近旁,又在远方。你的歌声在山谷回荡,伴着繁华和阳光;你还把我带到追忆往事的幻想。我再三地欢迎你是阳春的先行。在我眼中,你可不是鸟,而是无形的神奇之音。想当...
To the CuckooO blithe new-comer! I have heard,I hear thee and rejoice.O Cuckoo! shall I call thee Bird,Or but a wandering Voice?While I am lying on th...
Trees 树I think that I shall never see 我想我从未见过一首A poem lovely as a tree. 美如玉树的诗章。A tree whose hungry mouth is prest 一棵张着饥饿嘴巴的树,against the earth's ...