英语巴士网

宗教思想是旧石器艺术起源的基础

分类: 英语科普 

This statement isn't new, but for years anthropologists(人类学家) , archaeologists(考古学家) and historians of art understood these artistic manifestations(证明,显示) as purely aesthetic(美学的) and decorative(装饰性的) motives. Eduardo Palacio-Pérez, researcher at the University of Cantabria (UC), now reveals the origins of a theory that remains nowadays/lasts into our days. "This theory is does not originate with the prehistorians(史前学家) , in other words, those who started to develop the idea that the art of primitive peoples(原始人) was linked with beliefs of a symbolic-religious nature were the anthropologists", Eduardo Palacio-Pérez, author of the study and researcher at UC, explains to SINC.

This idea appeared at the end of the XIX century and the beginning of the XX century. Up until then, Palaeolithic art had been interpreted as a simple aesthetic and decorative expression.

"Initially scientists saw this art as the way that the people of the Palaeolithic spent their free time, sculpting figurines(雕像) or decorating their tools", Palacio points out. His investigation, published in the last edition of Oxford Journal of Archaeology, reveals the reasons for the move from this recreational-decorative interpretation of Palaeolithic art to different one of a religious and symbolic nature.

The history of the discovery and study of this art is long and complex. On one hand, Palaeolithic(旧石器时代) art is composed of so-called mobiliary art –pieces of stone, horn and bone sculpted or engraved- that are included within archaeological deposits. These discoveries, that spread through the scientific community from 1864, are dated to the same period as the rest of the archaeological material and there was "practically no doubt about their Palaeolithic origin".

"The problem came years later with the discovery of the paintings in the cave of Altamira (in 1879), published by Marcelino Sanz de Sautuola and spread by the Spanish geologist(地质学家) Vilanova and Piera at a scientific conference held in Lisbon in 1880. This art composed of paintings and engravings(雕刻,版画) on the walls and the ceilings of the caves, was not included within the archaeological deposits and it was unknown if it was so old. The international scientific community ignored its Palaeolithic origin for 20 years", states the researcher.

Palacio explains how these studies went unnoticed: "They were heard, but little attention was paid to them because the format of the paintings was too spectacular(壮观的,惊人的) and too "perfect" due to their naturalistic(自然的) nature. It was understood that such complex art could not have been done by primitive man; something that did not occur with mobiliary art."

猜你喜欢

推荐栏目