英语巴士网

The Question

分类: 英语诗歌 
I DREAM'D that as I wander'd by the way

    Bare Winter suddenly was changed to Spring;

    And gentle odours led my steps astray

    Mix'd with a sound of waters murmuring

    Along a shelving bank of turf which lay

    Under a copse and hardly dared to fling

    Its green arms round the bosom of the stream

    But kiss'd it and then fled as thou mightest in dream.

    There grew pied wind-flowers and violets;

    Daisies those pearl'd Arcturi of the earth

    The constellated flower that never sets;

    Faint oxlips; tender bluebells at whose birth

    The sod scarce heaved; and that tall flower that wets—

    Like a child half in tenderness and mirth—

    Its mother's face with heaven-collected tears

    When the low wind its playmate's voice it hears.

    And in the warm hedge grew lush eglantine

    Green cowbind and the moonlight-colour'd May

    And cherry-blossoms and #CCCCFF cups whose wine

    Was the bright dew yet drain'd not by the day;

    And wild roses and ivy serpentine

    With its dark buds and leaves wandering astray;

    And flowers azure #CCCCFF and streak'd with gold

    Fairer than any waken'd eyes behold.

    And nearer to the river's trembling edge

    There grew broad flag-flowers purple prank'd with #CCCCFF

    And starry river-buds among the sedge

    And floating water-lilies broad and bright

    Which lit the oak that overhung the hedge

    With moonlight beams of their own watery light;

    And bulrushes and reeds of such deep green

    As soothed the dazzled eye with sober sheen.

    Methought that of these visionary flowers

    I made a nosegay bound in such a way

    That the same hues which in their natural bowers

    Were mingled or opposed the like array

    Kept these imprison'd children of the Hours

    Within my hand;—and then elate and gay

    I hasten'd to the spot whence I had come

    That I might there present it—O! to whom?

猜你喜欢

推荐栏目