一定不能错过的11个TED演讲
爱思英语编者按:TED官网列出11个最应该观看的TED演讲,大家千万不要错过了。
1.学校扼杀创造力——Ken Robinson
Do schools kill creativity?
如果你不想让孩子做错误的尝试,等他们长大了,多数孩子就会失去创新的能力。所有的孩子都是伟大的天才,然而教育体系却扼杀了他们创新的能力。为什么会这样?
Sir Ken Robinson makes an entertaining and profoundly moving case for creating an education system that nurtures (rather than undermines) creativity.
2.揭露海底惊奇——David Gallo
Underwater astonishments
David Gallo 向我们展示了关于海洋生物的惊人的及让人目瞪口呆的电影片段。这其中包括了会变色的鱿鱼、章鱼的完美伪装术以及居住在漆黑深海中但能像时代广场的霓虹灯一般闪烁的鱼。
David Gallo shows jaw-dropping footage of amazing sea creatures, including a color-shifting cuttlefish, a perfectly camouflaged octopus, and a Times Square's worth of neon light displays from fish who live in the blackest depths of the ocean. This short talk celebrates the pioneering work of ocean explorers like Edith Widder and Roger Hanlon.
3.如果我有一个女儿——Sarah Kay
If I should have a daughter ...
“如果我有一个女儿,而不是妈妈,她会叫我B点(Point B)...”这是口语诗人萨拉·凯的演讲开头,这一谈话赢得了TED2011大会上两次起立喝彩。她讲了她从一个沉浸在纽约鲍威利诗社里并有双大眼睛的少年转变为一个通过口语诗展示孩子们自我表达能力的V.O.I.C.E.计划来与孩子沟通的老师--并有2段不可思议的诗歌表演“B”和“广岛。”
"If I should have a daughter, instead of Mom, she's gonna call me Point B ... " began spoken word poet Sarah Kay, in a talk that inspired two standing ovations at TED2011. She tells the story of her metamorphosis — from a wide-eyed teenager soaking in verse at New York's Bowery Poetry Club to a teacher connecting kids with the power of self-expression through Project V.O.I.C.E. — and gives two breathtaking performances of "B" and "Hiroshima."
4.你从未见过的数字统计——Hans Rosling
The best stats you've ever seen
你肯定没有看过这样的数据演示。如解说体育比赛实况一般的生动与紧张,统计大师汉斯罗斯林将颠覆所谓 “发展中国家” 这一理念。
You've never seen data presented like this. With the drama and urgency of a sportscaster, statistics guru Hans Rosling debunks myths about the so-called developing world.
5.单一故事的危险性——Chimamanda Ngozi Adichie
The danger of a single story
我们的生活,我们的文化,往往是不同故事的交集。小说家Chimamanda Adichie讲述了一个她寻求自己真实的文化嗓音的故事,并且告诫我们:如果我们只去聆听关于一个人、一个国家的单一故事,将会导致非常严重的误解。
Our lives, our cultures, are composed of many overlapping stories. Novelist Chimamanda Adichie tells the story of how she found her authentic cultural voice — and warns that if we hear only a single story about another person or country, we risk a critical misunderstanding.
6.现代仿生学让我们重新奔跑,攀爬以及跳舞——Hugh Herr
The new bionics that let us run, climb and dance
被大自然本身的神奇设计所鼓舞,休·赫尔正在研制新一代的仿生臂和机器假臂。在30年前的一次登山事故中赫尔失去了双腿;现在,他是麻省理工学院医学实验室生物医学部的负责人,在这个与他个人密切相关又充满技术的演讲中他展示了他不可思意的科技成果 — 阿德里安娜 阿斯莱特-戴维斯在2013年的波士顿马拉松赛爆炸中失去了左腿,现在她登上了TED舞台进行了她的第一次舞蹈表演。
Hugh Herr is building the next generation of bionic limbs, robotic prosthetics inspired by nature's own designs. Herr lost both legs in a climbing accident 30 years ago; now, as the head of the MIT Media Lab’s Biomechatronics group, he shows his incredible technology in a talk that's both technical and deeply personal — with the help of ballroom dancer Adrianne Haslet-Davis, who lost her left leg in the 2013 Boston Marathon bombing, and performs again for the first time on the TED stage.
7.脆弱的力量——Brené Brown
The power of vulnerability
布琳.布朗致力于研究人与人的关系--我们感同身受的能力、获得归属感的能力、爱的能力。在TEDx休斯敦一次富有感染力的幽默谈话中,她跟我们分享了她的研究发现,一个让她更想深入了解自己以及人类的发现。
Brené Brown studies human connection — our ability to empathize, belong, love. In a poignant, funny talk, she shares a deep insight from her research, one that sent her on a personal quest to know herself as well as to understand humanity. A talk to share.
8.我们需要谈谈不公——Bryan Stevenson
We need to talk about an injustice
在这个演讲里,人权律师布莱恩·史蒂文森通过讲述他与其外婆以及与帕克斯夫人之间的故事,告诉了大家一些美国司法系统中的骇人真相。演讲从讲述大规模的的种族不平等待遇开始:三分之一美国黑人男性有被监禁的经历。这些问题源于美国一段不被重视的历史,它们从未像今天这样被坦诚地,有洞察力地和有说服力地公开讨论过。
In an engaging and personal talk — with cameo appearances from his grandmother and Rosa Parks — human rights lawyer Bryan Stevenson shares some hard truths about America's justice system, starting with a massive imbalance along racial lines: a third of the country's black male population has been incarcerated at some point in their lives. These issues, which are wrapped up in America's unexamined history, are rarely talked about with this level of candor, insight and persuasiveness.
9.我的建筑哲学?让社区参与设计过程——Alejandro Aravena
My architectural philosophy? Bring the community into the process
当十年前被要求在智利为一百户家庭建造住房时,亚历山大·阿拉维那从一个不寻常的地方获得了灵感:棚户区和贫民窟中的智慧。他建造了灵活的,每个家庭可以扩展的“半座房屋”,而非一个拥有很多小单元的大型建筑。这是一个复杂的问题,但有着简单的解决方案,一个他与那些家庭共同努力得到的解决方案。利用一块黑板和精美的图片,阿拉维给我们展示了三个项目,思维方式的转变最终带来了优美的设计和巨大的好处。
When asked to build housing for 100 families in Chile ten years ago, Alejandro Aravena looked to an unusual inspiration: the wisdom of favelas and slums. Rather than building a large building with small units, he built flexible half-homes that each family could expand on. It was a complex problem, but with a simple solution — one that he arrived at by working with the families themselves. With a chalkboard and beautiful images of his designs, Aravena walks us through three projects where clever rethinking led to beautiful design with great benefit.
10.肢体语言塑造你自己——Amy Cuddy
Your body language shapes who you are
肢体语言影响着他人对我们的看法,但同时它也影响着我们对自己的看法。社会心理学家Amy Cuddy表示“有力的姿势”--以一个自信的方式站着,即使我们不感到自信--他们也能够影响我们脑内的睾丸酮和可的松含量,甚至可以爆发性地推动我们成功的机会。
Body language affects how others see us, but it may also change how we see ourselves. Social psychologist Amy Cuddy shows how “power posing” — standing in a posture of confidence, even when we don’t feel confident — can affect testosterone and cortisol levels in the brain, and might even have an impact on our chances for success.
11.18分钟纵观世界史——David Christian
The history of our world in 18 minutes
Backed by stunning illustrations, David Christian narrates a complete history of the universe, from the Big Bang to the Internet, in a riveting 18 minutes. This is "Big History": an enlightening, wide-angle look at complexity, life and humanity, set against our slim share of the cosmic timeline.