英语巴士网

唐诗三百首英汉对照:乐府之子夜四时歌 夏歌

分类: 英语诗歌 

李白

子夜四时歌 夏歌

镜湖三百里, 菡萏发荷花。

五月西施采, 人看隘若耶。

回舟不待月, 归去越王家。

Folk-song-styled-verse

Li Bai

BALLADS OF FOUR SEASONS: SUMMER

On Mirror Lake outspread for miles and miles,

The lotus lilies in full blossom teem.

In fifth moon Xi Shi gathers them with smiles,

Watchers o'erwhelm the bank of Yuoye Stream.

Her boat turns back without waiting moonrise

To yoyal house amid amorous sighs.

猜你喜欢

推荐栏目