英语巴士网

五言古诗英汉对照-溪居

分类: 英语诗歌 

柳宗元

溪居

久为簪组累, 幸此南夷谪。

闲依农圃邻, 偶似山林客。

晓耕翻露草, 夜榜响溪石,

来往不逢人, 长歌楚天碧。

Five-character-ancient-verse

Liu Zongyuan

DWELLING BY A STREAM

I had so long been troubled by official hat and robe

That I am glad to be an exile here in this wild southland.

I am a neighbour now of planters and reapers.

I am a guest of the mountains and woods.

I plough in the morning, turning dewy grasses,

And at evening tie my fisher-boat, breaking the quiet stream.

Back and forth I go, scarcely meeting anyone,

And sing a long poem and gaze at the blue sky.

猜你喜欢

推荐栏目