英语巴士网

suffer setbacks 碰钉子

分类: 实用英语 

无论是工作还是生活,都不可能处处顺意,有时候难免会摔几个跟头,碰碰钉子。

“碰钉子”,中文俗语,比喻办事遭到拒绝或受到斥责(receive serious rebuff; be snubbed),与“碰壁”、“碰了一鼻子灰(suffer setbacks)”意思相近。

例句:

假如你不想碰钉子,就别去求他帮忙。

If you don't want to be brushed off, forget about asking him to give you a hand.

不老实的人非碰钉子不可。

A dishonest person is bound to meet with setbacks sooner or later.

要是我,我就不会去碰这个钉子。

If I were you, I wouldn't run my head against a brick wall.

猜你喜欢

推荐栏目