Hush puppies Hush puppies的本义是安静的小狗”,可是在美国它却是一种家喻户晓的玉米粉制品,具体讲就是在玉米粉和面粉里拌入鸡蛋、酪乳及其他调味料,然后炸成半月形的奶酪球,味道有点像中式的炸菜丸子。关于这种玉米粉丸子的起源还有不少故事呢。 Hush puppies的书...
FoolscapFoolscap是一种圆锥形的纸帽,通常指小丑所戴的滑稽帽。这是为什么呢?Foolscap原指一种用于书写或打印的大页纸,尺寸大约为13×16英寸。大约从15或16世纪起,footscap就成为一种通用的办公室纸张。最早的foolscap型号的纸张很容易被识别,因为这种纸...
在西方,人们常用go to Davy Jones' locker来表示淹死,葬身海底”,因为Davy Jones' Locker比喻深不可测的海底”,这是什么原因呢? Davy Jones是远航的水手们对海神,海妖或海鬼的诙谐叫法。词组Davy Jones...
爱屋及乌 Love me, love my dog.百闻不如一见 Seeing is believing.比上不足,比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be bett...
在英语中,人们常用talk through one's hat来讽刺某人在自己并不了解的问题上发表武断的意见或判断,摆出一副绝对正确的可笑模样。19世纪80年代晚期,俗语talk through one's hat开始广为流传,表示说废话,一派胡言”,尽管它最初的本意是说...
Happy camper,快乐的露营者?这个短语的意义是高兴的人、心满意足的人”,这是为什么呢?Happy camper最早出现在上世纪80年代,描述的是一个参加夏令营的小孩子,在团结互助的集体活动中感受到了团队精神的魅力,带着沉甸甸的收获快乐归来。document.write(““);...
小孩子们都喜欢围在大人身边问:今天晚上吃什么?”爱开玩笑的英国老妈可能就会回答:We're dining with Duke Humphrey.(我们今晚饿肚子。)”为什么和汉弗莱公爵”一起用餐,反倒要饿肚皮呢? 其实,汉弗莱公爵在历史上实有其人。他是英国...
the apple of one's eye掌上明珠例:May is the apple of her father's eye.梅是她父亲的掌上明珠。the Big Apple纽约城例:The little girl is from the Big Apple.这个女孩来自于纽约城...
Have one's ducks in a row 如果你的上司对你说:You have your ducks in a row.”恭喜你!也许不久你就会涨薪水啦。因为上司是在夸奖你工作干得很漂亮呢。可能有人会问,工作和duck”(鸭子)有什么联系呢?Have one...
Catspaw从字面意义上看是猫的爪子”,实际上却有着独特的含义,意为受人利用者”。奇怪,像猫这么头脑聪明爪子尖锐的动物,怎么倒会受人利用呢?无论在神话传说还是在寓言故事中,猫都被描绘成一种机敏灵巧,足智多谋,甚至有点狡诈老练的动物。但cat's paw却是一个例外,...