英语巴士网

趣味英语大全

  • Clean someone's clock
    12-06

    Clean someone's clock 如果有人表示要clean your clock someday,可别以为对方是好心要帮你做清洁,因为他的真正意思是要彻底击败你。 从19世纪中期起,clock就一直是人的面孔”的俚称,这可能是因为钟表和人一样都有一张表情不断变化的脸&r...

  • Cold turkey 冷火鸡?
    12-06

    Cold turkey大家知道,火鸡是是美国感恩节的传统佳肴。但Cold turkey是什么意思呢?Cold turkey表示突然完全停止某种成瘾习惯,例如使用毒品、抽烟、酗酒等”。这个俚语可以追溯到20世纪初,出自另一个俗语talk turkey。Talk turkey表示坦率面对令人...

  • 近朱者赤,近墨者黑
    12-06

    汉英词典中的翻译为: one who stays near vermilion gets stained red, and one who stays near ink gets stained black. 或 one takes on the color of one's company...

  • Dog robber 军官的贴身侍卫
    12-06

    Dog robber:军官的贴身侍卫在电影《艾弥丽的美国化》(The Americanization of Emily)中,演员詹姆士·加纳扮演了一位海军上将的仆人,在剧中他具有搞到位居高位的主人所需要的任何商品的超凡才能,因此被称为dog robber。Dog robber是美国军队...

  • 把袜子打掉 Knock your socks off
    12-06

    Knock your socks offKnock your socks off,把你的袜子打掉”。如果连袜子都被人打掉了,那打得可真是不轻呦。由此可见,knock your socks off演变成绝对性的胜利”的意思也就顺理成章了。Knock your socks off...

  • “酩酊大醉”drunk as a skunk
    12-06

    drunk as a skunkSkunk(臭鼬)喷出的臭气那可谓是大名鼎鼎”,但如果论酒量,它也就是个无名小卒”,因此drunk as a skunk就是酩酊大醉”的一种形象的说法。英语中有很多说法可以指酩酊大醉”,例如:as drunk as a ...

  • Put Your Foot In Your Mouth把脚放进嘴里
    12-06

    Put Your Foot In Your Mouth什么? 把你的脚放进你的嘴里??? 这是什么意思? 不用着急, 它的意思是你犯了一个尴尬的口头错误.You "put your foot in your mouth" when you say something that m...

  • A Piece Of Cake一块蛋糕
    12-06

    A Piece Of Cake "A Piece Of Cake "用来表示非常容易的事。Something that is very easy to do is "a piece of cake". Example: "Can you finish...

  • Keep An Eye On Him盯住他
    12-06

    Keep An Eye On Him ( watch him carefully ... )keep an eye on sb.意思就是留意某人的行为”,含有对某人不信任之意。To "keep an eye on" someone is to watch that p...

  • Roman holiday
    12-06

    大家看到Roman holiday,首先想到的应该是奥黛丽·赫本和格里高利·派克的那部经典之作《罗马假日》。不过今天我们要说的可不是浪漫爱情。 公元前3世纪到公元前2世纪初,角斗士是古罗马特有的一道风景线。角斗士们多数是战争中的俘虏和罪犯,他们都经过专门的剑术训练。每逢假...

  • 上页
    159 / 571页
    下页

    推荐栏目