Click《人生遥控器》(八)
Michael: No, no, no. I'm feeling terrific. The weight. How did you do it? Staple treatment like your old man? You wanna have a flap fight? You gotta see this...
Ben: No. Just working out with Bill five times a week. Same as always.
Michael: Vow. Oh. That's a looker. Blondie, big lips. Chesty. Is that your girl?
Ben: No, that's your daughter Samantha.
Michael: Of course it is. And you better always take care of her and make sure nobody touches her except you.
Ben: Pop, I'm just getting ready for this meeting.
Michael: Oh… Okay. Absolutely. I'll take off for you. I'd like to spend more time together. All of us. Take you out for ice cream. How's that? I know your mother won't come, but you, Samantha, Grandpa, Grandma. That'd be nice, huh?
Ben: I knew something was funny with you today. Papa, take a seat. Let me get you a water, okay?
Michael: What are we sitting for?
Ben: Here you go, Pop, drink this.
Michael: All right. Drink some water. There, I had my water. What's going on?
Ben: Grandpa died, Dad. He died a while back now.
Michael: No, no, no, no. no. Don't say that. Where was I?
Ben: You're crying?
Michael: What happened?
Ben: Nothing. You know, he just got old. That's life.
Michael: Ah. Shit.
Ben: You're born and you live and you die. That’s it.
Michael: Man, I gotta go.
Ben: Hey, hang on. Susie, push my next meeting.
Michael: No, no, do your meeting. It's fine. I'm just dizzy.
Ben: Why are you crying?
Michael: I'm dizzy from the operation.
Ben: You're gonna make me cry, Dad. You don't... you don't have to go.
Michael: You look... you look good. It's all right. Goodbye. Come on. Come on.
Morty: It won't take you there.
Michael: Take me where?
Morty: To the moment he died. You weren't there.
Michael: Of course I wasn't. Can you take me to the last time I saw him, please?
Ben: Hey, Dad. Sorry to bug you. Would you mind looking at my, my shopping mall design again? This one is cheaper. But if you check this out, you'll see it has a much better natural flow...
Michael: Cheaper one, like I said. Now, just let me do my e-mail.
Ben: Yeah. Yeah, you're right, Dad.
Michael: He ain't right. You're a schmuck! Look at it!
Grandpa: Surprise.
Ben: Hey, Grandpa.
Michael: Oh, my God.
Grandpa: When did you get so handsome? So, Michael, I had a wonderful idea. Your mother's playing canasta with her friends tonight. I thought, "Oh, what a great opportunity." You, me and Ben should go and have a boys' night out.
Michael: Can't.
Grandpa: What do you mean you can't? You have to eat sometime. We could go, we could whistle at pretty girls.
Ben: I'm down for that.
Grandpa: See? He's down. I don't know what it means, but he's down.
Michael: Hey. Please.
Grandpa: Don't give me that finger. I'll make you a deal. If you come, I'll show you the quarter trick.
Michael: Will you look at the man?
Grandpa: I'll tell you the secret.
Michael: No, Dad.
Grandpa: Don't you wanna know how I...?
Michael: I know how you do the stupid trick. I've always known. Can you let me do my work?
Grandpa: You've always known.
Michael: You're pathetic.
Grandpa: Okay. I'm so sorry I barged in. I love you, son.
Ben: See you later, Grandpa, I love you.
Michael: Dad. Pop. Pop.
Grandpa: I love you, son. I love you, son. I love you, son.
Michael: I love you too, Dad. I'll miss you.
妙语佳句,活学活用
1. Work out
Work out 指的是“Engage in strenuous exercise for physical conditioning 去健身房锻炼”,例如:He works out with weights(哑铃)every other day.
2. Take off
Take off 在这里的意思是“Leave, go away离开”,例如:I'm taking off now.
这个片语也写作 take oneself off,例如用在祈使句中:Take yourself off right now!
3. A while back
意思相当于 a while ago,即“Some time in the past”,通常表示的是“短时间或是不太长时间以前”,例如:I ran into Barbara a while back but didn't get her new address.
4. Bug
这里 bug 的意思是“to bother; annoy打扰”,例如:She's bugging him to get her into show business.
5. Be down for
这个片语的意思是“被列入名单”,意即“加入”,例如:I’m down for the party.
6. Barge in
意思是“Enter rudely or abruptly, intrude闯入”,例如:Her mother never knocks but just barges in.