women's development 妇女事业
“三八”国际劳动妇女节前夕,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平向全国各族各界妇女致以节日的祝贺和美好的祝福。习近平强调,我国广大妇女积极投身新时代中国特色社会主义事业,各级党委和政府要充分认识发展妇女事业、做好妇女工作的重大意义,依法维护妇女权益。
President Xi Jinping extended festive greetings and best wishes to the country's women of all ethnic groups and from all walks of life ahead of the International Women's Day, which falls on March 8. Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, applauded the contributions made by Chinese women to the cause of socialism with Chinese characteristics in the new era. Party committees and governments at all levels should fully understand the great significance of women's cause and protect women's rights and interests in accordance with the law, he said.
世界的发展需要进入更加平等、包容、可持续的轨道,妇女事业是衡量的重要标尺。保障妇女权益必须上升为国家意志。
Global development needs to be placed on a course that is more equal, inclusive and sustainable, and women's development is an important criterion to gauge its progress. Protection of women's rights and interests must become the commitment at the national level.
——2020年10月1日,习近平在联合国大会纪念北京世界妇女大会25周年高级别会议上的讲话