intellectual property rights protection 知识产权保护
根据国民经济和社会发展第十四个五年规划,国家知识产权局将加强知识产权保护工作顶层设计。国家知识产权局已基本完成了知识产权强国战略纲要和“十四五”知识产权保护和运用规划的起草工作,并将推动商标法的新一轮修改研究。
The National Intellectual Property Administration (NIPA) will improve the top design of intellectual property rights (IPR) protection according to the outline of the country's 14th five-year plan for national economic and social development. The NIPA has basically completed the drafting of the plan for further implementation of the national intellectual property strategy to accelerate the construction of an intellectual property power country and the IPR protection and application plan for the 14th Five-Year Plan period and is promoting a new round of research on revising the Trademark Law.
要加强知识产权保护工作顶层设计。要研究制定“十四五”时期国家知识产权保护和运用规划,明确目标、任务、举措和实施蓝图。既严格保护知识产权,又确保公共利益和激励创新兼得。
The top-level design for intellectual property rights (IPR) protection should improve. China will create a national plan for IPR protection and application for the 14th Five-Year Plan period from 2021 to 2025, specifying goals, tasks, measures and a blueprint for implementation. The plan should strictly protect IPR, ensure public interests, and create incentives for innovation.
——2020年11月30日,习近平主持中央政治局第二十五次集体学习时发表的讲话