英语巴士网

high-quality development 高质量发展

分类: 趣味英语 

4月25日至27日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平在广西考察时强调,在推动边疆民族地区高质量发展上闯出新路子,在服务和融入新发展格局上展现新作为,在推动绿色发展上迈出新步伐,在巩固发展民族团结、社会稳定、边疆安宁上彰显新担当。

President Xi Jinping has called for more efforts to break new ground in promoting high-quality development in ethnic border regions. Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks during his inspection trip to south China's Guangxi Zhuang autonomous region from April 25 to 27. Xi called on these regions to better serve and integrate into the country's new development pattern, make new progress in advancing green development, and be more committed to consolidating and developing ethnic unity, social stability and border security.

高质量发展是“十四五”时期我国经济发展的必由之路,装备制造业高质量发展更是重中之重。

High-quality development is the route that the Chinese economy must take during the 14th Five-Year Plan (2021-25) period, and high-quality development of the equipment manufacturing industry is the top priority.

——2021年4月26日,习近平考察广西柳工集团有限公司时强调

发展特色产业是地方做实做强做优实体经济的一大实招,要结合自身条件和优势,推动高质量发展。

The development of local signature industries is a major practical move to make the local real economy stronger. The region should explore its advantages and embark on a path of high-quality development fit for its own situation.

——2021年4月26日,习近平考察广西柳州螺蛳粉生产集聚区时强调

猜你喜欢

推荐栏目