狮子王:Simba开始一种新的生活
Timon: You okay, kid?
Simba: I guess so.
Pumbaa: You nearly died.
Timon: I saved you.
Pumbaa: {Snorts at Timon}
Timon: Well, uh, Pumbaa helped. A little.
Simba: Thanks for your help.
Timon: Hey, where you going?
Simba: Nowhere.
Timon: Gee. He looks blue (神色沮丧的).
Pumbaa: I'd say brownish-gold.
Timon: No, no, no, no. I mean he's depressed (沮丧的).
Pumbaa: Oh.
Pumbaa: Hey kid, what's eatin' ya?
Timon: Nothing; he's at the top of the food chain (食物链)! Ahhhhhhha ha haaa! The food cha-haain! Ha ha hum... ahem. So, where you from...?
Simba: Who cares? I can't go back.
Timon: Ahh. You're an outcast (被驱逐者,流浪者)! That's great, so are we.
Pumbaa: What'cha do, kid?
Simba: Something terrible. But I don't wanna talk about it.
Timon: Good. We don't wanna hear about it.
Pumbaa: Come on, Timon. Anything we can do?
Simba: Not unless you can change the past.
Pumbaa: You know, kid, in times like this my buddy (密友,伙伴) Timon here says, "You got to put your behind in your past..."
Timon: No. No. No.
Pumbaa: I mean...
Timon: Amateur (业余爱好者). Lie down before you hurt yourself. It's "You got to put your past behind you." Look, kid. Bad things happen, and you can't do anything about it, right?
Simba: Right.
Timon: Wrong! When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
Simba: Well, that's not what I was taught.
Timon: Then maybe you need a new lesson. Repeat after me. Hakuna Matata.
Simba: What?
Pumbaa: Ha-ku-na Ma-ta-ta. It means "No worries."