公主新娘-17
801
Father, I have failed you for twenty years.
Now our misery can end.
802
Somewhere... somewhere close by
is a man who can help us.
803
I cannot find him alone.
804
I need you.
I need you to guide my sword.
805
Please.
Guide my sword.
806
- He's dead.
- It just is not fair.
807
Grandpa, Grandpa.
Wait, wait.
808
What did Fezzik mean,
"He's dead?"
809
I mean,
he didn't mean "dead"...
810
Westley's only faking, right?
811
You want me to read this or not?
812
- Who gets Humperdinck?
- I don't understand.
813
Who kills prince Humperdinck?
814
At the end, somebody's got to do it.
Is it Inigo? Who?
815
Nobody. Nobody kills him.
He lives.
816
You mean he wins?
817
Jesus, Grandpa!
What did you read me this thing for?
818
You know, you've been very sick
and you're taking this story very seriously.
819
I think we better stop now.
820
No! I'm okay. I'm okay.
Sit down. All right?
821
Okay, all right, now, let's see.
Where were we?
822
Oh yes.
In the pit of despair.
823
Well, we Montoyas have never
taken defeat easily.
824
Come along, Fezzik,
bring the body.
825
The body?
826
- Have you any money?
- I have a little.
827
- I just hope your savings are enough to buy us a miracle
- thats all
828
Go away!
829
Are you the miracle Max who
worked for the king all those years?
830
The king's stinking son fired me. And thank you
so much for bringing up such a painful subject.
831
While you're at it, why don't you give me
a nice paper cut and pour lemon juice on it?
832
We're closed!
833
Beat it or I'll call the brute squad.
834
- I'm on the brute squad.
- You are the brute squad.
835
We need a miracle,
it's very important.
836
Look, I'm retired. Besides, why would you want
someone the king's stinking son fired?
837
I might kill whoever
you wanted me to miracle.
838
He's already dead.
839
He is, eh? I'll take a look.
Bring him in.
840
I've seen worse.
841
Sir, Sir!
842
We're really in a terrible rush.
843
Don't rush me, sonny. You rush a miracle man,
you get rotten miracles.
844
- You got money?
- 65.
845
I never worked for so little,
846
except once,
and that was a very noble cause.
847
This is noble, sir. His wife is crippled,
his children are on the brink of starvation.
848
Are you a rotten liar.
849
I need him to help avenge my father,
murdered these twenty years.
850
Your first story was better.
Where's that bellows?