Like Magic 魔法一般 (双语)
本文由晚枫授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者
英语巴士网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台! 学习学习
在线投稿:http://www.engbus.cn/custom/add.html
IRA SADOFF
Like Magic
Just as I decide
There’s nothing true
About me (can’t tell
if I’m more despised
or ignored, my mind’s
warding off or reeling in
someone who could scald me
with a spoon of chatter),
just then I decide
in my seclusion, there’s a cabin
by the stream and the jangled speech
of a person is hushed enough
so I say Hello No One,
can you hear me?
In the rushes I spook
a few geese into flight.
(copyright Ira Sadoff from TRUE FAITH published by BOA EDITIONS in 2012)
魔法一般
作者:艾勒·赛道夫 (美)
翻译:晚枫
正当对自己
做出一无是处
的评决(也许
说被鄙薄或无视
更确切,我的心
就逃匿或是想起个
能用盛满唠叨的调羹
将我烫伤的人),
这时,在孤绝中
我决定,有间小屋
在溪流旁,人的
吵嚷可以听不见
于是我说你好,无人,
能听到我吗?
急流中几只鹅
被我惊飞。
艾勒·赛道夫《真诚信仰》(BOA EDITIONS 出版社,2012)版权所有。