狮子慷慨自信骄傲喜被崇拜
分类: 星座英语
THE BRIGHT SIDE This aspect of Leo is very bright indeed, for this is a personality very much attuned to the vital life-giving qualities of the Sun.
Flamboyant
The typical Leo personality is flamboyant and generous with tremendous charm and magnanimity of spirit which draws people close. The fixed quality of the sign, meanwhile, helps to restrain the Fire element's tendency to over-exuberance. Leos are also loyal, full of self-assurance and hard-working, being excellent organizers (so long as they are the boss). Leo's ability to play hard and the value placed on pleasure makes for an excellent companion.
THE DARKER SIDE This aspect of the Leo personality usually emerges when Leo is being ignored, which may result in sulking, or when inferior mortals challenge the divine right to rule. Leos can be very self-opinionated and consequently bombastic and overbearing. One of Leo's most characteristic traits is pride, and there is a tendency, too, towards pomposity and snobbery.
Touchy
It can be difficult to spot when Leo is hurt (and this sign is surprisingly touchy): but the sudden drop in temperature as Leo retreats back into regal dignity provides a clue. In long-term disagreements, Leo can also prove to be something of a formidable enemy.
KING
Leos are warm, sunny and outgoing but just love to be adored and looked up to. Those who fail to recognize a Leo's innate need to be superior may find themselves on the receiving end of a right royal snub, or the victims of typically aristocratic wrath.
辅助阅读:
狮子座典型的性格就是张扬慷慨,浑身洋溢着强大精神魅力;同时,他们忠诚、自信、工作努力,是出色的组织者。这些是狮子座性格中光明的一面。
当狮子座因被忽视而愤怒时或是有人对他的权威发出挑战时,狮子座性格中阴暗的一面就会表现出来了。他们可能非常固执己见,进而变得非常傲慢。骄傲是狮子座的性格特征之一,这一特征可能会演变成夸耀和势利。
狮子座非常暴躁,而在他们受伤害时很难让人察觉,但我们可以从他们重新树立起帝王尊严时的“突然降温”看出一些端倪。在长期的争执中,狮子座可能会变成一个可怕的敌人。
狮子座外向友好、阳光热情,但喜欢被崇拜、被仰视。那些未能意识到狮子座这一王者本性的人很可能会受到狮子的冷待或是成为狮子愤怒的炮灰。
(Penny 编译)
Flamboyant
The typical Leo personality is flamboyant and generous with tremendous charm and magnanimity of spirit which draws people close. The fixed quality of the sign, meanwhile, helps to restrain the Fire element's tendency to over-exuberance. Leos are also loyal, full of self-assurance and hard-working, being excellent organizers (so long as they are the boss). Leo's ability to play hard and the value placed on pleasure makes for an excellent companion.
THE DARKER SIDE This aspect of the Leo personality usually emerges when Leo is being ignored, which may result in sulking, or when inferior mortals challenge the divine right to rule. Leos can be very self-opinionated and consequently bombastic and overbearing. One of Leo's most characteristic traits is pride, and there is a tendency, too, towards pomposity and snobbery.
Touchy
It can be difficult to spot when Leo is hurt (and this sign is surprisingly touchy): but the sudden drop in temperature as Leo retreats back into regal dignity provides a clue. In long-term disagreements, Leo can also prove to be something of a formidable enemy.
KING
Leos are warm, sunny and outgoing but just love to be adored and looked up to. Those who fail to recognize a Leo's innate need to be superior may find themselves on the receiving end of a right royal snub, or the victims of typically aristocratic wrath.
辅助阅读:
狮子座典型的性格就是张扬慷慨,浑身洋溢着强大精神魅力;同时,他们忠诚、自信、工作努力,是出色的组织者。这些是狮子座性格中光明的一面。
当狮子座因被忽视而愤怒时或是有人对他的权威发出挑战时,狮子座性格中阴暗的一面就会表现出来了。他们可能非常固执己见,进而变得非常傲慢。骄傲是狮子座的性格特征之一,这一特征可能会演变成夸耀和势利。
狮子座非常暴躁,而在他们受伤害时很难让人察觉,但我们可以从他们重新树立起帝王尊严时的“突然降温”看出一些端倪。在长期的争执中,狮子座可能会变成一个可怕的敌人。
狮子座外向友好、阳光热情,但喜欢被崇拜、被仰视。那些未能意识到狮子座这一王者本性的人很可能会受到狮子的冷待或是成为狮子愤怒的炮灰。
(Penny 编译)