(二) 颜色的比喻和联想 英语中 green with envy是什么意思?人们忌妒或羡慕时睑色真的变绿或发有吗? 英语中说 Paul was in a blue mood;Paul(保尔)是什么情绪?高兴、激动、悲哀,还是什么? 在上列两句中,green(绿)和blue(蓝)都不指颜色。两个词都有...
(一)动物比喻 汉语和英语中都有大量的比喻,然而,理解另一种语言的比喻往往并不容易。学习英语的学生可能碰上这样的句子:You chicken!” he cried looking at Tom with contempt.(你这个胆小鬼!”他轻蔑地看着汤姆道。)(不是你这只鸡...
下面是全国公共英语等级考试PETS写作中可以甬道的逻辑词汇,大家在写作的时候可以有选择性的采用,只要得当使用相信对提高作文分数还是有一定帮助的! 1. 并列关系 and, furthermore, more than that, also, likewise, moreover, in additi...
社会风气(公德):public morals (or morality) 有公德心:be public—spirited 向公众呼吁做某事:appeal to the public to do sth. 在方面教育公众:educate the public in 无视公共规章:disr...
这样, 就使得译文极为不通顺, 不符合汉语的表达习惯, 因此, 我们应该把它译为: 大约有1/4的美国青年人没有阅读能力, 这简直令人难以置信。 例2. Television, it is often said, keeps one informed about current events, a...
(2) 逆序法。英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同, 甚至完全相反, 这时必须从原文后面开始翻译。例如: 例1. Aluminum remained unknown until the nineteenth century, because nowhere in nature is it fo...
在翻译长句时, 首先,不要因为句子太长而产生畏惧心理,因为,无论是多么复杂的句子,它都是由一些基本的成分组成的。其次要弄清英语原文的句法结构, 找出整个句子的中心内容及其各层意思, 然后分析几层意思之间的相互逻辑关系, 再按照汉语的特点和表达方式, 正确地译出原文的意思, 不必拘泥于原文的形式。 ...
各位都知道,英语阅读可以分为精读”和泛读”,同样,英语听力也可以分为精听”和泛听”,我介绍的这种方法,就是通过精听”,来提高英语听力水平,具体步骤是:中国国际广播电台(CRI)或美国之音 (VOA)或英国广播公司(BBC)每个小时开始的英语...
需要注意的问题 1.听力理解是考查考生以语音形式接受信息的能力。PETS考试各级都将听力列于非常重要的位置,并强调其功能性和交际性。需要告知考生的是,与现行各类英语听力考试不同:(1)PETS听力的提问方式是以文字形式在卷面上给出,不在录音中播放;(2)有的录音内容播放两遍;(3)答题时间分为听前阅...
PETS第五级---考什么?怎么考?听力:第五级为长对话或段落理解,题型为判断正误(true or false)和回答问题,原WSK题型有单句理解、小对话理解和长对话或段落理解,全部为四选一客观题。 词汇:PETS第五级考生应掌握7500左右的词汇以及相关词组,与原WSK(EPT)的词汇量要求完全一...