银行的基本功能与业务(词汇详解)
分类: FECT金融英语
Notes
1.Banks were developed to keep people’s money safe and to make it available when they needed it.开办银行是为了稳妥地保管人们的钱财,使他们在需要时能随时提取。
(1)此句中的动词不定式短语to keep people’s money safe和to make it available作目的状语。
(2)to keep people’s money safe:使人们的钱财安全
keep:to cause to continue in a state, condition, or course of action:维持:使…保持某一状态、情况或过程的动作
例如:attempt to keep the patient calm.
试图使病人镇静
(3) to make it available:使存款随时可取
①make:to cause to act in a specified manner:造成,导致:以特定的方式引起行动
例如:Heat makes gases expand.
热使得气体膨胀
②it代表money
③available:adj.present and ready for use; at hand; accessible:现实可用的;可获得的
2.It isn’t convenient for him to send money through the mail, so he goes to the bank and opens a checking account.通过邮局汇款使他感到不方便,因此,他到银行开了一个支票账户。
此句中的it为形式主语, 真正的主语是for him to send money…。
3.This check is as good as money to the owner of the company. 这张支票对公司的老板来说就跟真正的货币一样。
①good money:真的货币
②as good as:与……几乎一样; 实际上等于
4.It’s hard to imagine that people could do business without the services of a bank.很难想象出人们在没有银行服务的情况下做生意的情形。
①此句中的it是形式主语, 真正的主语是to imagine that…。
②连词that引导宾语从句。
1.Banks were developed to keep people’s money safe and to make it available when they needed it.开办银行是为了稳妥地保管人们的钱财,使他们在需要时能随时提取。
(1)此句中的动词不定式短语to keep people’s money safe和to make it available作目的状语。
(2)to keep people’s money safe:使人们的钱财安全
keep:to cause to continue in a state, condition, or course of action:维持:使…保持某一状态、情况或过程的动作
例如:attempt to keep the patient calm.
试图使病人镇静
(3) to make it available:使存款随时可取
①make:to cause to act in a specified manner:造成,导致:以特定的方式引起行动
例如:Heat makes gases expand.
热使得气体膨胀
②it代表money
③available:adj.present and ready for use; at hand; accessible:现实可用的;可获得的
2.It isn’t convenient for him to send money through the mail, so he goes to the bank and opens a checking account.通过邮局汇款使他感到不方便,因此,他到银行开了一个支票账户。
此句中的it为形式主语, 真正的主语是for him to send money…。
3.This check is as good as money to the owner of the company. 这张支票对公司的老板来说就跟真正的货币一样。
①good money:真的货币
②as good as:与……几乎一样; 实际上等于
4.It’s hard to imagine that people could do business without the services of a bank.很难想象出人们在没有银行服务的情况下做生意的情形。
①此句中的it是形式主语, 真正的主语是to imagine that…。
②连词that引导宾语从句。