英语巴士网

FBI搜索游艇失踪游客

分类: 法律英语考试 

FBI looking for missing cruise tourist

FBI搜索游艇失踪游客

Authorities were investigating the disappearance of an Ohio woman who was reported missing Monday from a Carnival Cruise Lines ship.

当局正在对周一一位俄亥俄州妇女在一艘嘉年华游艇公司的游轮上失踪的事件进行调查。

The 37-year-old woman, whose name was not released, had been on a four-day cruise to Key West and Mexico.

这位没有透露姓名的37岁妇女正在搭乘一个航程为四天的游艇去基韦斯特和墨西哥。

The Miami-based cruise line said relatives last saw the woman Saturday night, but did not report her missing until Monday, when the ship returned to Miami. FBI spokeswoman Judy Orihuela said, however, that she was not aware of any delay in reporting the disappearance.

位于迈阿密的游艇公司说最后看到这名妇女的时间是在星期天的晚上,但直到星期一游艇返回迈阿密后他们才报告失踪。但FBI发言人朱迪·奥利维拉说,她不清楚游艇公司报告失踪的时间是否存在拖延。

“It doesn't look like foul play,”said Orihuela, whose agency is investigating the case.

奥利维拉说:“还看不出游违反规定的地方。”目前,FBI的工作人员正在就失踪事件展开调查。

The disappearance from the Carnival cruise ship Imagination was the latest missing person case involving a cruise this year.

嘉年华游艇公司梦幻号游艇的游客失踪案是今年最近的一例游艇游客失踪案。

Elizabeth Galeana, 22, of Naples, Florida, apparently fell off a cruise ship in July and drowned. Her body was found off the coast of Italy last month. In May, Daniel DiPiero, 21, of Canfield, Ohio, fell off a cruise ship to the Bahamas after a night of heavy drinking with friends.

7月,22岁的佛罗里达州那不勒斯女孩伊丽莎白·加利纳直接从一艘游艇上跌入水中被淹死。她的尸体上个月在意大利的海滨被发现了。5月,来自俄亥俄州加菲尔德的丹尼尔·蒂皮亚罗在一艘开往巴哈马群岛的游艇上与自己的朋友们喝得酩酊大醉后落水。

One of the highest profile cases involving a cruise ship disappearance occurred last summer, when George Allen Smith IV, 26, of Greenwich, Connecticut, vanished from his honeymoon cruise in the Mediterranean after an apparent late night of drinking. Bloodstains were found on a canopy that covers lifeboats. No one has been charged and no body has been found.

最有名的游艇落水失踪案之一发生在去年夏天。当时,来自康涅狄格格林威治镇的乔治·阿伦·史密斯四世在地中海渡蜜月时从游艇上失踪。有证据表明,当晚他喝酒到很晚的时候。人们在游艇救生艇的顶棚上发现了血迹。但没有任何人为此事负责,他的尸体也没有找到。(外语教育网 王郅译)

猜你喜欢

推荐栏目