英语巴士网

英语专八改错答题技巧十二:判断词义表达是否准确

分类: 专业四八级英语 

爱思英语编者按:专八改错对词汇的考查非常多,错误行若没有语法错误,则有可能是某些易混词或近义词使用有误,造成词义不准确,甚至相反。确定词义。往往需要结合篇章及上下文。

技巧12 判断词义表达是否准确

专八改错对词汇的考查非常多,错误行若没有语法错误,则有可能是某些易混词或近义词使用有误,造成词义不准确,甚至相反。确定词义。往往需要结合篇章及上下文。

真题例证1

I tried to abandon this idea but I did so with the conscience that I was outraging my true nature and that sooner or later I should have to settle down and write books.(2)____

分析:结合上下文,便可发现that从甸的内容并不属于“良心,良知(conscience)”的范畴。错误所在句的意思是“我虽然一度放弃了当作家的梦想……但却清醒地意识到我迟早会成为作家”,因而conscience应改为表示“意识,知觉”的consciousness。

真题例证2

and I barely saw my father before I was eight. For this and other reasons I was somewhat lonely, and I soon developed disagreeing mannerisms which made me unpopular throughout my schooldays.(5)____ I had the lonely child's habit of making up stories and holding conversations with imaginative persons, and I think from the very start my literal ambition were mixed up with the feeling of being isolated and undervalued. ...(6)____(7)____

分析:第5题disagreeing意思是“有分歧,不赞成”,不能作为前置定语修饰名词mannerisms(言行举止)。表达言行举止粗鲁无礼时应使用disagreeable。

第6题imaginative指“(人)想象力丰富的”,而此处所表达的意思是“我和其他孤独的弦子一样,习惯编造故事,与想象中的人物对话”,故应改用imaginary“想象的”。

第7题literal意思是“本义的,原义的”,而literary的意思是“文学的”。上下文中所表达的意思是“我在文学上的志向和抱负”,应为literary (ambitions)。

真题例证3

... The position is simply and obviously that the Eskimos and the English live in similar environments.(7)____

分析:爱斯基摩人和英国人的生活环境明显不同,且environments也是复数形式,故应将similar改成different。

真题例证4

In social situations, the classic Intention Movement is "the chair-grasp". Host and guest have been talking for some time, but now the host has an appointment to keep and can get away. His urge to go is held in check by his desire not to be rude to his guest(1)____

分析:依据上文的but和这一行的urge“强烈愿望”等,可知这一分句应表示“现在主人有一个约会,必须离开”,故这里不应使用表示“能力”的can,而要改成表示“必须”的情态动词must。

猜你喜欢

推荐栏目