1. It's not like that.不是那样的。这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。2....
1. Could you give me a discount? 能给我个折扣吗?2. Are these clothes on sale? 这些衣服打特价吗?3. Is the price negotiable? 这价钱可以商量吗?4. How about buy one and get one ...
1、I want to break up. 我要分手。2、It's over. 我们结束了。3、Don't call me anymore. 别再打电话给我。4、There's someone else. 我有了别人。5、We're not meant for eac...
工作、学习或是生活中,我们常常会碰到需要别人帮助或协助的情况。这时候,如果我们不肯雪中送炭,又如何指望他日别人救我们于水火之中?反过来,授人以滴水之恩,也是希望得到涌泉回报的。今天,我们就来讲讲和帮助相关的两个习惯用语。1 to turn one's back on someoneBack是...
大家都认识whatever 这个常用词,也一定知道它是不管什么的意思。不过,你知道时下特别流行的whatever 的另一种含义吗? Is 'whatever' being used in a new way?现在,只要你说whatever时的语调有所改变,带着一种无所谓的感觉,那么w...
今天讲两个和毫无希望,彻底完蛋有关的习惯用语。权当长长知识,希望大家没机会用到。1 all washed up大家都知道,wash就是洗东西的洗”。但是,all washed up的意思是彻底完蛋,和干净不干净毫无关系。例如:Did you hear that Gloria's ...
美国人管这种成天哭闹的人叫作:cry baby。大家都知道cry就是哭”,baby就是婴儿”。顾名思义,cry baby就是指那些成天哭哭啼啼、抱怨没完的人。例如:Come on, Jack, you're twenty years old--don't be...
9 to stand on one's own two feetTo stand on one's own two feet 的意思恐怕不难猜到。一个人如果能站稳脚跟的话,他就一定能独立自主,靠自己的力量来办事。我们下面要举的一个例子是一位父亲担心他的儿子吸毒或酗酒,所以在劝告他的儿...
5 cold feet 一个人在充满信心的时候往往就会无所畏惧,勇往直前。但是,当一个人对某件事感到胆怯的时候,他就会畏缩不前。我们经常可以看到一种情况:有的人对一件事开始的时候很有信心,很有把握。可是,事到临头就变得没有勇气了。在英文里有一个俗语是用来形容类似情况的,那就是 cold feet。C...
我们在一般情况下都不太会注意我们的脚,除非你感到脚痛或有什么其他毛病。可是,脚这个字,也就是英文里的 foot 却不时出现在美国成语或俗语里。今天,让我们来看看和foot有关的12个习惯用语,是不是很过瘾! 1 to put your best foot forward 你正在找工作,和某个公司约好...