Like a cat on a hot tin roof 热锅上的蚂蚁这个比喻性短语生动地描绘出一个场景,用来表达非常激动或焦虑。在英式英语中还有一个变体,即 like a cat on hot bricks。该短语当然也因为普利策获奖作品田纳西·威廉斯的剧作Cat on a Hot ...
Keep your mouth shut.跟任何人说都不行。/这是秘密。英英释义:This means "Don't tell anyone." It is said when there is a secret to be kept.Keep this to yours...
1. Button it"Button it, ok. I'm trying to think!"闭嘴好吗,我在思考呢!”2. Cork it"Shhh, cork it and listen to him."嘘,别说了,好好听他说。&rd...
1. steal the show 抢风头也可用 steal the thunder 代替,不过steal the thunder 除了抢风头外,还有窃取他人创意或点子的意思。2. go nuts 要疯了工作让人抓狂、消息让人疯掉等情景都可以使用,除了go nuts也可以用 go crazy。3. ...
1. 装嫩 Mutton dressed as lamb虽然上了岁数但是还是爱把自己往年轻了捯饬,英文形容这样的女性就是装嫩”。例:She's far too old for that - she looks like mutton dressed as lamb.她岁数太大了,...
1. Drive sb up the wall把某人逼上墙,你可别以为这里有壁咚”的意思,它同样表示把人逼得实在受不了了。例:My flat-mate is driving me up the wall.跟我合租的人快要把我逼疯了。2. Drive sb crazyDrive本身有驱使&...
1. Be able to do something in your sleep.中文里可以对应我闭着眼睛也能”。例如: I haven't done many portraits, but I could paint landscapes in my sleep.我画的肖像画不...
1. A dry sandwich is a drag to eat.放干的三明治很难吃。2. The lousy food upsets my stomach.这饭菜太糟糕了,吃得我肚子直难受。3. That pizza tastes like cardboard.那张披萨味同嚼蜡。4. The ...
1. Make a name for yourself 成名、出名How do you make a name for yourself without scoring the basketball?在篮球场上你如果没有得分的强项,如何能有名气呢?2. Call someone names 谩骂某人...
1. It's about time. |时间差不多了。2. How do I address you?我怎么称呼你?3. She turns me off.她使我厌烦。4. So far so good.目前为止,一切都好。5. Be my guest.请便。6. I wasn't...